Exemples d'utilisation de "casques" en français

<>
Et pour commencer, débarrassons-nous de ces stupides casques de réalité virtuelle! И в первую очередь - к черту эти дурацкие шлемы виртуальной реальности!
J'aimerais maintenant que vous mettiez vos ceintures de sécurité et vos casques. Я попросил бы вас пристегнуть ремни и надеть шлемы.
Des centaines d'officiers de Police ont été impliqués, certains portant des casques antiémeute. В операции были задействованы сотни офицеров полиции, некоторые в защитных шлемах.
Pourquoi les vieilles dames vont-elles chez ces coiffeurs, pour se faire faire ces casques ? Почему старушки в парикмахерских делают себе на голове эти непонятные шлемы?
Fonçant à travers une foule hostile, certains portant des casques de moto pour éviter les blessures. Чтобы избежать ранений, они использовали толстые рукавицы и мотоциклетные шлемы.
En fait, j'utilise un casque. Обычно я в шлеме.
Les pompiers portent un casque. Пожарные носят каску.
Et vous pouvez voir ici, qu'ils font les courses avec leur casque. В Дании можно увидеть людей, делающих покупки в шлемах.
Pour se protéger la tête, on doit porter un casque. Чтобы защитить голову, необходимо носить каску.
Ils pensent que vous ne devriez pas seulement porter un casque pour faire du vélo, mais également pour marcher. Они рекомендуют носить шлем не только во время езды на велосипеде, но и просто на прогулке.
J'étais ravi d'être la seule personne sur l'estrade avec un casque argenté tout rutilant. Я был взволнован, потому что был единственным, кто стоял на сцене с блестящей серебряной каской.
Et Tom sait qu'un peu de mousse dans un casque de vélo peut réduire la force G d'impact de moitié. Том знает, что небольшое количество пены в велосипедном шлеме Может уменьшить силу воздействия вполовину.
Là, je jette le casque sur mon lit, je m'y vautre et je m'aperçois qu'à l'intérieur, il y a une inscription. бросил каску на свою кровать, упал на неё и осознал, что внутри каски была надпись.
Et par rapport aux dizaines de milliers de dollars pour un système traditionnel EEG, ce casque ne coûte que quelques centaines de dollars. При стоимости обычных систем ЭЭГ в десятки тысяч долларов, этот шлем обходится всего в несколько сотен.
Défiant l'obscurité, Anto descend dans le cratère en s'éclairant avec une petite lampe fixée à son casque, qu'il s'est achetée lui-même avec son propre argent. Бросая вызов теням, Анто спускается в кратер, освещая себе дорогу маленьким фонарем, подсоединенным к его каске, который он сам купил на свои деньги.
Me voici en arrière-plan, tournant autour de l'ensemble, en chute libre aussi, avec la caméra sur le casque pour filmer le saut. На заднем плане я, кружусь вокруг формации в свободном падении, с камерой на шлеме, снимаю прыжок.
Voici un casque que j'ai reçu il y a deux ans pour la cérémonie d'ouverture du chantier du projet le plus important sur lequel nous, ma firme et moi, sommes jamais intervenus. Это строительная каска, которую я получил два года назад на открытии крупнейшего проекта из всех, в которых участвовали я и моя фирма.
Je pensais très littéralement, et j'ai pris mon casque de vélo, j'ai même fait une petite incision pour que je projecteur s'encastre. Собственно, так я и сделал - взял мотоциклетный шлем и проделал в нём отверстие для проектора.
Et connaissant mon père, et qu'il n'arrêtait pas de dire qu'il était pacifiste et non violent, j'avais quand même beaucoup de mal à l'imaginer avec un casque et un fusil. Но, зная своего отца, и помня, как он всегда говорил, что он пацифист и против насилия, мне было очень сложно представить его в каске с автоматом.
Vous pouvez utiliser - ce que j'ai fait - le "Casque de Dieu" de Michael Persinger qui bombarde vos lobes temporaux avec des ondes électro-magnétiques. Можно также использовать = что я и сделал - Божественный Шлем Майкла Персингера который бомбардирует височные доли электромагнитными волнами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !