Sentence examples of "cassés" in French
Translations:
all105
сломать39
разбивать24
сломаться20
ломать8
ломаться3
отламывать1
обрываться1
уходить1
уничтожать1
сломить1
other translations6
Et quand ils n'ont plus tenu, j'ai sacrifié un des avirons cassés.
Когда и это не сработало, я разобрала одно из сломанных весел.
Mais des oeufs cassés ne font pas nécessairement une omelette :
Но разбить яйца - ещё не значит приготовить омлет:
"Tout le monde est cassé par la vie" dit un jour Ernest Hemingway, "mais certains sont plus forts là où ils sont cassés."
"Жизнь ломает каждого", - сказал однажды Эрнест Хемингуэй, "но многие потом только крепче на изломе".
Mes quatre avirons se sont cassés avant même d'avoir fait la moitié de la traversée.
Еще до того, как я проделала половину пути, сломались все 4 весла.
Vous ne pouvez pas la déplacer, alors vous la frappez avec votre marteau, et vous en cassez un morceau.
Вы не можете это унести, поэтому вы ударяете по нему молотком и отламываете кусочек.
Et si il y a une branche qui est cassée, alors très vite, grâce aux noeuds de croisements - les ingénieurs Internet peuvent les appeller des points chauds - il y a des parcours de substitution pour l'acheminement de nutriments et d'informations.
И если одна ветвь обрывается, то достаточно быстро, в силу пересекающихся узлов - Интернет-инженеры, возможно, назвали бы их "hot point" - находятся альтернативные маршруты для передачи питательных веществ и информации.
Le redémarrage se fait de façon à ce que lorsque vous vous êtes cassé la figure ou vous êtes sorti dans le décor le jeu vous ramène au moment du dernier point sur l'itinéraire.
Перезапуски устроены так, что если вы разбиваетесь или далеко уходите с трассы, игра возвращает вас на ту точку, где она прервалась.
(De nombreux gouvernements européens ont mis en place des primes à la casse ;
(У многих европейских правительств есть программы "деньги за драндулет", которые скупают и уничтожают старые машины;
La dynamique de la peur est potentiellement catastrophique, mais cette dynamique peut être cassée.
Динамика страха несёт в себе потенциальную катастрофу, но эта динамика может быть сломлена.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert