Sentence examples of "ceinture" in French
Et cette ceinture de sécurité aurait réussi haut la main à se faire approuver comme siège auto.
И этот ремень безопасности прошёл бы на ура и стал бы одобренным детским креслом.
Ce serait comme de dire que les gens sont plus prônes à une conduite dangereuse s'ils attachent leur ceinture de sécurité ;
Это все равно, что сказать, что люди склонны к опасному вождению, когда они пристегнуты ремнем безопасности;
Et la solution gratuite est la ceinture de sécurité des adultes, et la solution chère - la solution à 300 millions de dollar par an - ce sont les sièges enfants.
И, соответственно, бесплатное лекарство - это взрослые ремни безопасности, а дорогое - 300 миллионов в год - детские кресла.
Dans ce genre de situations, les paternalistes libertaires n'ont aucun scrupule à prendre le contrôle et à nous forcer à faire certains choix (" Mettez votre ceinture de sécurité et souscrivez à une épargne retraite, à la fin, vous me remercierez ").
В подобных ситуациях либеральные патерналисты нисколько не сомневаются в необходимости взять руководство в свои руки и навязать нам то или иное решение ("Пристегните ремни безопасности и подпишитесь под эти пенсионным планом, и в конце концов вы меня поблагодарите").
Mais quand le gouverneur du New Jersey John Corzine a été impliqué dans un grave accident de la route le mois dernier, tout le monde a su qu'il avait enfreint les lois de son propre État en ne portant pas sa ceinture de sécurité.
Но когда губернатор Нью-Джерси Джон Корзин попал в серьезное дорожное происшествие в прошлом месяце, стало известно, что он нарушил закон собственного штата, не пристегнув ремень безопасности.
Il y a une ceinture de gypse qui court en-dessous.
Там имеется прослойка гипса непосредственно под ним.
Quand j'étais enfant, personne ne mettait de ceinture de sécurité.
Когда я был ребёнком, никто не пристёгивался.
Les lois exigeant le port de la ceinture sauvent de nombreuses vies.
Законы, требующие ношение ремней безопасности в автомобиле, спасают множество жизней.
Mais rassurez-vous, je ne descendrai pas plus bas que la ceinture.
Я психолог, но, будьте спокойны, я не собираюсь сводить всё к гениталиям.
Et d'une manière intéressante, porter une ceinture taille uniquement, 16,7 pourcent meurent.
И, что интересно, если они пристёгнуты только плечевым ремнём, погибают 16.7%.
Si ils portent une ceinture 3 points, dans ces données brutes, 19,4 pourcent meurent.
Если они пристёгнуты плечевым и поясным ремнями безопасности, согласно исходным данным, погибают 19.4%.
Alors on se contente de ces sièges, et on attache le siège auto et la ceinture dessus.
Поэтому у них есть многоместные сиденья и они пристёгивают детское кресло и ремень безопасности к нему.
Les prêteurs sur gage de Singapour tirent profit des classes moyennes contraintes à se serrer la ceinture
У владельцев ломбардов в Сингапуре дела идут хорошо, в то время как средний класс испытывает трудности
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert