Sentence examples of "certains" in French

<>
De la part de certains. Некоторые сопротивлялись, да.
Certains chats manquent de queues. У некоторых кошек нет хвоста.
Nous n'en sommes plus si certains aujourd'hui. Теперь мы не так в этом уверены.
Certains ministres ont fait de leur mieux. Отдельные министры сделали все возможное.
Si les Palestiniens déclarent unilatéralement leur indépendance, et si, comme on peut s'y attendre, certains états leur accordent une forme de reconnaissance, les contours du conflit israélo-palestinien seraient radicalement modifiés. Если бы палестинцы односторонне объявили бы о независимости, и если, как ожидается, последовало бы некое признание независимости со стороны хотя бы некоторых стран, положение дел в палестино-израильском конфликте сильно изменилось бы.
Ce dont nous sommes certains est que le régime est divisé. Мы достоверно знаем то, что режим разделен.
S'ils réitèrent leurs manifestations de `` solidarité inconditionnelle "et mettent leurs propres forces armées à disposition, ils le font non seulement pour gagner certains degrés d'influence sur la stratégie américaine au-delà de l'Afghanistan, mais également pour signaler leur détermination à se tenir aux côtés des Etats-Unis de la manière la moins équivoque possible. Если они еще раз повторят свои уверения в "безусловной солидарности" и предоставят свои вооруженные силы для участия в кампании против терроризма, это будет сделано не только для того, чтобы обрести определенное влияние на стратегические планы Америки за рамками Афганистана, но и для демонстрации самым недвусмысленным образом своей решимости выступать на стороне США.
Certains Italiens ont réagi violemment ; Реакция некоторых итальянцев была яростной;
Certains ont anticipé le danger. Были некоторые люди, кто предвидел опасность.
Nous sommes certains qu'il sont conscients de leur obligation primordiale : Мы уверены в том, что руководители НАТО помнят своё главное и самое важное обязательство:
Certains pays en développement pourraient bien sûr être épargnés. Конечно, отдельные развивающиеся страны могут обойтись и без этого.
Vous voyez, ce qui se passe ici, et dans le problème de la batte et de la balle c'est que vous avez des manières intuitives d'interagir avec le monde, certains modèles que vous utilisez pour comprendre le monde. То, что произошло только что и в вопросе про мяч и ракетку, показывает, что у нас есть некие интуитивные пути взаимодействия с миром, некие модели, которые мы используем для понимания мира.
Certains disent jusqu'à cinq. Некоторые говорят о 5 тоннах.
Certains continuent de le faire. Некоторые до сих пор так делают.
Je suis sûr que cela parle à certains de l'assistance. Я уверен, что эти понятия найдут отклик в сердцах присутствующих.
Certains présidents et secrétaires d'État tenteront certainement de corriger cette tendance. Отдельные президенты и государственные секретари, разумеется, будут пытаться это сделать.
Certains viennent des sciences naturelles. Некоторые - с областью естественных наук.
Certains avaient de bonnes notes. [Хотя] у некоторых были хорошие оценки.
Je suis sûr que certains d'entre en ont déjà entendu parler. Я уверен, кто-то из вас о нём слышал.
Au lieu de quoi, en ce moment, certains membres combattent, financent et meurent de manière disproportionnée. Вместо этого, отдельные страны-участницы несут непропорциональную долю участия, финансирования и смертей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.