Sentence examples of "chère" in French

<>
"Vous êtes ici en vacances, ma chère?" "На выходные приехали, милочка?"
Chère d'homme fait vertu. Хозяйский глаз - алмаз.
Et là, une signalisation pas chère. И далее, недорогие указатели.
La seconde sera chère et risquée. Вторая будет связана с затратами и риском.
L'addition n'est pas si chère. Это значительно дешевле.
Elle est très peu chère et rechargeable tous les cinq ans. Она очень дешевая и ее можно заряжать через каждые 5 лет.
L'Amérique continue sur la voie de la réparation la moins chère : Поэтому сейчас Америка с трудом пробирается дальше, используя более дешевый вариант:
De main-d'oeuvre toujours moins chère et de machines toujours plus rapides. Всё более дешёвый труд и всё более быстрые машины.
Il y a des piles de bouffe pas chère et hyper calorique partout autour de vous. Повсюду вы увидите множество недорогой, высококалорийной пищи.
Vou feriez mieux de vous tourner vers une version moins chère ou applicable localement des dernières technologies. если вам, почти всегда, гораздо выгоднее найти версию новейшей технологии, которая будет дешевой или более применимой в данной местности.
Parce qu'avec un déclin continu et incontrôlé de la biosphère, une personne très chère est en danger. Потому что из-за бесконтрольного разрушения биосферы может пострадать очень близкий человек.
Ils pencheraient plus pour une approche moins chère et plus intelligente, qui contribuerait d'ailleurs à l'innovation. Они с большей вероятностью выберут более дешевый, более разумный и более прибыльный путь инноваций.
Nous devrions rendre illégal cette solution simple et pas chère et ne laisser personne l'utiliser sur leurs enfants." Мы должны запретить это дешёвое и простое средство и никому не позволять использовать его для детей."
C'est probablement la mauvaise chose à faire de changer et d'utiliser la solution simple et pas chère." Наверное, не стоит менять лекарство и использовать дешёвое и простое решение."
Cependant, mon approche se sert de la haute résolution, est peu chère, et sûrement le plus important, très évolutive. Однако я использую сенсор высокого разрешения, дешёвый и, что, наверное, важнее всего, легко масштабируемый.
Ce n'était pas seulement une cause chère au coeur de banquiers, de marchands ou du jeune John Maynard Keynes. Свободная торговля была не просто идеей, привлекающей банкиров, коммерсантов, или молодого Джона Мейнарда Кейнса - она вдохновила миллионы людей.
L'énergie sera donc bien moins chère aux Etats-Unis qu'en Europe ou en Chine dans un avenir proche. В результате, в обозримом будущем энергия для США будет значительно дешевле, чем для Европы или Китая.
Si l'arbitrage que vous choississez, c'est "Rendons l'énergie super chère", alors seuls les riches pourront se le permettre. Если альтернативой является сверхдорогая энергия, то богатые смогут себе это позволить.
Nous voulons réaffirmer notre engagement envers un quotidien sans guerre ni injustice et envers la liberté qui nous est si chère. Мы хотим ещё раз подтвердить наше стремление к жизни без войн и несправедливости и нашу преданность свободе, которой мы столь дорожим.
Avons-nous besoin d'une autre expérience qui sera chère payée si nous appliquons des idées qui ont déjà échoué à de multiples reprises ? Необходим ли нам еще один дорогостоящий эксперимент с идеями, которые снова обречены на провал?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.