Sentence examples of "chaises" in French with translation "стул"

<>
Les chaises musicales du Kremlin Кремлевские музыкальные стулья
Et on faisait ces chaises. И делали из них стулья,
Toutes les chaises étaient occupées. Все стулья были заняты.
Il est assis entre deux chaises. Он сидит между двумя стульями.
Apporte 2 ou 3 chaises supplémentaires. Принеси ещё два-три стула.
On avait des tables, des chaises, des ordinateurs, tout. У нас были столы, стулья, компьютеры, - все, что нужно.
Il a transporté les chaises en dehors de la pièce. Он вынес стулья из комнаты.
Regardez tout autour de la salle, les chaises, le bois. Посмотрите вокруг себя - на стулья, дерево
Vous allez vous asseoir une heure et demie sur ces chaises inconfortables. Люди сидят на твёрдых стульях час с лишним.
Et, vous savez, certaines d'entre elles seraient probablement horribles comme chaises. И, конечно, некоторые из них стали бы ужасными стульями.
Il n'y a pas assez de chaises dans la salle de réunion. В конференц-зале не хватает стульев.
Ce n'était pas "Oh, nous avons fait quelques chaises et obtenu du succès. Это не то, что "О, мы сделали несколько стульев и и это принесло нам успех,
Ce restaurant ressemble un peu à Acorn house - les mêmes chaises, les mêmes tables. Этот ресторан немного похож на Эйкон Хаус - те же стулья и столы.
Là devant, il y a 1, 2, 3 personnes assises sur 1, 2, 3 chaises. Здесь, в переднем ряду, есть один, два, три человека которые сидят на одном, двух, трех стульях.
Malheureusement elle n'explique pas pourquoi tant de designers ne s'intéressent principalement qu'à dessiner des chaises. Увы, она совсем не объясняет, почему столь многие дизайнеры так увлечены разработкой стульев.
Les personnes sur les chaises sont très différentes mais le nombre, l'abstraction derrière le nombre, est la même. Люди на стульях очень разные, но число, или его абстрактное представление, то же самое.
Face à ce double procédé illégitime, l'Occident se retrouve souvent, entre deux chaises, condamné à essuyer des critiques, quel que soit le résultat. Столкнувшись с таким двойственным последствием поддержки беззакония, Запад часто оказывается в ситуации, когда он обречен сидеть между двух стульев и выслушивать критику независимо от результатов.
Quand la barbarie est de retour, oubliez les belles chaises, oubliez le bel hôtel, oubliez le design, et même - je suis désolé de le dire - oubliez l'art. Это значит, что когда варварство придет, забудьте про прекрасные стулья, про красивые отели, забудьте про дизайн, и - мне жаль - но забудьте об искусстве.
les jets d'eau sous pression, les nettoyeurs de cages, la climatisation/chauffage, les portes qui grincent, les chariots, le déplacement des chaises et le cliquetis des trousseaux de clés. Сюда относятся шланги высокого давления, приборы для чистки клеток, кондиционеры, отопительные приборы, скрипучие двери, тележки и подвижные стулья и гремящие связки ключей.
Pour les tables, les chaises, le chiffon, aucune réaction, comme chez les gens normaux, mais lorsque vous lui montrez l'image de sa mère, la réaction galvanique de sa peau est nulle. Столы и стулья, и пух - ничего не происходит, как и у нормальных людей, но когда вы показываете ему картинку его матери, то гальванический ответ на коже отсутствует.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.