Sentence examples of "challenge" in French

<>
Translations: all27 other translations27
Le scenario 450 représente un immense challenge. Сценарий "450" представляет собой грандиозную задачу.
C'est un challenge pour la science du 21ème siècle. Это проблема науки XXI века.
Ce nouveau siècle est donc en lui-même un challenge. И все это серьезная проблема для грядущего столетия.
Le challenge pour la biologie moderne est de comprendre comment ils le pourraient. Задача новой биологии заключается в том, чтобы понять, как они могли бы это сделать.
Nous avons gagné un demi-million de dollars à la compétition DARPA Urban Challenge. Мы выиграли полмиллиона долларов в Городском Турнире DARPA.
Le premier challenge est celui de la nature de la maladie mentale elle-même. Основной проблемой является сам характер психических расстройств.
Ainsi, c'est un énorme challenge à la façon dont nous concevons la créativité. И это огромный вызов нашему образу того, как появляется креативность.
Le challenge le plus difficile reste de définir un critère fiscal qui soit clair : Самой сложной задачей будет пересмотр фискального критерия, но ясно одно:
Nous avons eu beaucoup de plaisir à développer le véhicule du Defender Challenge - le championnat va vraiment être palpitant." Мы с большим удовольствием разрабатывали автомобиль Defender Challenge - это будет действительно увлекательный чемпионат.
et l'Asia Society a publié un panorama des crises de l'eau en Asie ( Asia's Next Challenge: а Азиатское Общество опубликовало обзор водных кризисов в Азии ("Следующая задача Азии:
En effet, la propre initiative américaine, le Millenium Challenge Account, a déjà reconnu ces pays africains pour leur forte gouvernance. Действительно, собственная программа помощи развивающимся странам "Millennium Challenge Account" США уже признала такие африканские страны за их крепкие правительственные институты.
Quand on essaye de concevoir des processus, biologique ou autre, pour remplacer ça, on comprend que c'est un challenge gigantesque. Трудно даже представить себе биологические процессы или какие-то другие процессы, которые восстановили-бы все эти ресурсы.
c'est devenu la première voiture qui soit jamais revenue d'un DARPA Challenge - rapportant à Stanford un prix de 2 millions de dollars. наша машина стала первой, вернувшейся с гонок DARPA Grand Challenge - принеся Стэнфорду 2 миллиона долларов.
"Le challenge de découvrir les inventions de la nature" et je vais vous dire la façon dont nous le percevons, et la façon dont nous l'utilisons. Сложность в наблюдении за природными инженерными решениями - и я расскажу вам о том, как мы их постигаем и используем.
L'administration Bush a placé les dons au centre de sa politique d'assistance extérieure, une implication incarnée par sa nouvelle agence d'assistance, le "Millennium Challenge Account ." Администрация Буша сделала гранты центральным элементом своей политики внешней помощи - стремление, олицетворяемое новой американской программой помощи развивающимся странам - "Millennium Challenge Account"
Tout d'abord, dans les deux pays, le challenge ne consiste pas à voir s'affronter l'État et le marché, mais bien à trouver des complémentarités entre les deux. Во-первых, в обеих странах задачей является не выбор между государством или рынком, а нахождение путей взаимодополнения одного другим.
Maintenant pour faire cela, le challenge de notre siècle en terme de design, je crois, il nous faut un moyen de nous souvenir de ces génies et de les retrouver. Конструкторская задача века, как мне кажется, состоит в том, чтобы напоминать себе об этих гениальных вещах и как-нибудь встретится с ними снова.
La science de la complexité est probablement le challenge le plus difficile d'entre tous, plus difficile que celui du très petit à gauche et celui du très grand à droite. Наука о многокомпонентности, вероятней всего, является самой серьезной проблемой из всех, серьезнее, чем проблемы, касающиеся всего малого, что находится слева, и очень большого, что находится справа.
Nous devons envisager le challenge climatique comme l'opportunité d'organiser un brainstorming mondial et un moyen de développer la coopération sur de nombreuses avancées technologiques pour parvenir à un développement durable. Мы должны переосмыслить проблему изменения климата как возможность для глобального поиска идей и сотрудничества по серии технологических достижений, чтобы достигнуть устойчивого развития.
Il exige que nous apportiions tous nos sens à la tâche, et que nous appliquions le meilleur de notre réflexion, de notre ressenti et de notre application au challenge que nous avons devant nous. Он требует от нас всей полноты чувств и предела наших мыслительных способностей, нашей вовлечённости и активного подхода при решении стоящих перед нами задач.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.