Sentence examples of "changera" in French
Translations:
all1829
изменять880
изменяться580
менять170
меняться165
сменять16
сменяться4
обменивать3
переменяться1
переменять1
other translations9
Mais cette situation changera avec l'arrivée de la nouvelle génération de dirigeants en 2012.
Но это закончится, когда следующее поколение лидеров придет к власти в 2012 г.
Ils pensaient "Bien, ce que nous faisons ne changera rien, bois, mange et sois gai car nous mourrons demain."
они чувствовали, что, независимо от того, что они сделают - можно есть, пить и веселиться, потому что завтра все равно умирать.
Le Coran dit "Allah ne changera pas notre malheureuse situation si nous ne faisons pas nous-mêmes les efforts pour la modifier."
В Коране говорится, что "Аллах не избавит нас от бед, если мы сами не попытаемся это сделать".
La Deutsche Bank a fait annoncer lundi que le président du Conseil d'Administration ne changera rien à ce qui est prévu au sein du Conseil d'Administration.
Дойче Банк объявил в понедельник, что председатель не перейдет в наблюдательный совет, как было запланировано.
Les problèmes structuraux ont affaibli la compétitivité et la croissance de certains pays, mais ils ne sont pas la cause de la crise et les résoudre n'y changera rien.
В то время как структурные проблемы ослабили конкурентоспособность и темпы роста ВВП в отдельных странах, они не привели к кризису, и их решение не приведет к его завершению.
Mais si la crise internationale perdure jusque mi 2010, la situation changera du tout au tout et la Colombie peinera à trouver son assise économique dans une région où la récession généralisée fait rage.
Но если международный кризис продлится дольше первой половины 2010 года, то все прогнозы снимаются, и Колумбии будет тяжело найти свою экономическую точку опоры в регионе, разоренном в результате всеобщего упадка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert