Sentence examples of "changes" in French with translation "изменяться"

<>
Les désordres des taux de changes Неупорядоченные изменения валютных курсов
Je ne veux pas que tu changes. Я не хочу, чтобы ты изменился.
D'autres taux de changes réagiront en conséquence. Другие валютные курсы отреагируют на эти изменения.
La substitution des signales analogiques par les digitales est un des changes plus importants que le monde a souffert le derniers années Замена аналоговых сигналов на цифровые - одно из самых важных изменений, которые постигли мир за последние годы.
Mais de telles différences existent à l'intérieur de l'EMU également, tandis que les effets des taux d'intérêts du marché des changes à court terme sur la production et les prix restent par ailleurs assez semblables. Но такие отличия существуют также и внутри ЭДС, в то время, как результаты изменений производства и цен под воздействием краткосрочных процентных ставок, тем не менее, являются фактически похожими.
Les modèles empiriques qui tentent de quantifier l'impact du taux des changes montrent que sans une réponse sous forme de politique monétaire agressive, une hausse de 40% de l'euro ferait perdre 2,5% de croissance à l'Europe. Согласно эмпирическим моделям, просчитывающим возможное воздействие изменений в валютных курсах на экономику, при отсутствии решительной ответной реакции в области кредитно-денежной политики, 40% повышение курса евро будет стоить Европе 2.5% экономического роста.
Il faut que cela change. Это отношение должно измениться.
La simple observation le change. Акт наблюдения вызывает изменения.
Ça ne change pas vraiment. Живая музыка изменяется не так уж сильно.
Bientôt, cependant, ceci pourrait changer. Однако, скоро все это может измениться.
En 2001, sa vie changea. В 2001 ее жизнь изменилась.
Et alors ces pondérations changent. И поэтому веса изменяются.
Espérons que les temps changent. Будем надеяться, что времена изменятся.
Tom n'a pas changé. Том не изменился.
Mais les règles ont changé. Однако сегодня игра изменилась.
Et même Lomborg a changé. Ведь даже Ломборг изменился.
Puis l'OLP a changé. Потом ООП изменилась.
Mais les temps ont changé. Но времена изменились.
Mais la situation a changé. Однако ситуация в корне изменилась.
Je n'avais pas changé. Ведь я не изменилась.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.