Sentence examples of "cherchons" in French
Translations:
all508
искать316
пытаться83
находить72
поискать9
присматривать1
выискивать1
подыскивать1
разыскивать1
other translations24
Est-ce que nous ne cherchons pas tous plus de sens à nos vies ?
Кто не хочет иметь больше смысла в своей жизни?
Si c'est Kepler, le télescope, qui observe, c'est nous, la vie, qui cherchons.
Но Kepler - это только телескоп, инструмент, который "смотрит", а исследуем это мы, люди.
Nous cherchons à la résoudre, à travers ce domaine que nous appelons la médecine régénératrice.
Вот тогда и оказывается полезным то, что мы называем регенеративной медициной.
C'est donc lié à l'empathie, et c'est le genre d'expressions que nous cherchons.
Это связано с сочувствием, и именно такие выражения чувств мы изучаем.
Nous cherchons à comprendre les causes du problème plutôt que d'être influencé par ce qui existe déjà.
Мы попытались понять первопричину проблемы, вместо того, чтобы оказаться под влиянием уже существующих решений.
Nous sommes très conscients de notre statut social, et nous cherchons toujours à l'améliorer et à l'augmenter.
Человек остро чувствует свой социальный статус и всё время стремится повысить его.
Quand nos enfants nous demandent de les emmener dans un cirque, cherchons à savoir s'il détient des animaux sauvages.
Когда наши дети просят, чтобы мы взяли их в цирк, мы должны узнать, есть ли в цирке дикие животные.
Cette question est rarement portée à notre attention, bien qu'elle mette portant en lumière ce que nous cherchons à déterminer :
Этот вопрос обычно не выделяется, чтобы не привлекать внимания, но он, кажется, выведывает то, что мы хотим узнать:
Ce que nous ne cherchons pas est de la valeur pour beaucoup de gens, alors que nous créons des rapports qualité prix.
Однако мы не часто задумываемся о проблемах большинства других людей, пока заняты производством этих стоящих денег ценностей.
Europol a entrepris une opération semblable avec des informations provenant de la police, et nous cherchons à créer une synergie entre ces deux initiatives.
Европол выполняет те же функции в отношении материалов, полученных в результате работы полиции, и мы работаем над обеспечением взаимодействия между этими органами.
"Nous ne cherchons pas de récompense, excepté la récompense de l'histoire car nous devons servir la communauté à un moment critique ", a-t-il ajouté.
"Мы не добиваемся никаких наград, кроме благодарности истории, за то, что в критический момент мы можем служить этому округу", - сказал он.
Aujourd'hui, j'ai eu le temps de vous montrer un point de ce nouvel espace de conception, et quelques-unes des possibilités que nous cherchons à faire sortir du laboratoire.
И сегодня, у меня было время показать вам лишь одно из направлений в этом новом пространстве для дизайна, а также несколько возможностей над которыми мы работаем в лаборатории.
En effet, pour l'UE, certaines de ces questions ne sont pas négociables parce qu'elles représentent les piliers du modèle européen que nous cherchons à partager avec le monde entier.
Действительно, для ЕС некоторые вопросы не подлежат обсуждению, потому что являются столпами европейской модели, которой мы стараемся поделиться с миром.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert