Sentence examples of "chiffres" in French
Translations:
all453
цифра196
достигать15
размер8
считать7
исчисляться5
вычислять2
разряд1
зашифрованный1
шифровать1
other translations217
les dépenses publiques ont connu une croissance à deux chiffres sur une majorité d'années depuis 2002.
реальные государственные расходы увеличивались в двузначное количество раз на протяжении большинства лет после 2002 года.
Il y a cinq ans, Freudenberg avait même proposé en vain à la partie adverse une "grosse somme en euros à six chiffres" pour régler le litige.
Пять лет назад Freudenberg безрезультатно предложил противной стороне "большую шестизначную сумму в евро" за урегулирование.
Donnez un seul chiffre - ça donnera un nombre à cinq chiffres que je vais essayer de mettre au carré.
Назовите число - вместе вы получите пятизначное число которое я возведу в квадрат.
SAP prévoit d'augmenter les chiffres d'affaires bis 2015 à 20 milliards d'euros.
SAP планирует к 2015 году увеличить оборот до 20 миллиардов евро.
Je vais tenter de calculer le carré d'un nombre à quatre chiffres cette fois.
Я попытаюсь возвести в квадрат четырехзначное число.
Depuis 1989, le pays a réalisé une croissance à deux chiffres, chaque année, durant les 20 dernières années.
С 1989 года эта страна выдавала двузначные показатели роста ежегодно, на протяжение 20-ти лет.
Ceux que je pointe, donnez un nombre à trois chiffres.
Тот, на кого я укажу, назовите трехзначное число.
Il venait juste de signer un contrat pour vendre son appartement à New York générant un profit à six chiffres, et il ne lui avait appartenu que pendant cinq ans.
Он только что заключил сделку по продаже своей нью-йоркской квартиры с шестизначной суммой прибыли квартиры, купленной всего пять лет назад.
Ensuite, je pourrais passer aux nombres à cinq chiffres - et j'en suis capable - mais malheureusement, la majorité des calculatrices ne le peuvent.
А теперь я попробую возвести в квадрат пятизначное число - и я-то могу - но, к сожалению, большинство калькуляторов не может.
Sur le Nasdaq, les chiffres d'affaires ont clôturé à 1,38 milliards de parts avec un plus de 630, un minus de 1913 et 82 inchangés.
Акции 630 компаний завершили торги ростом, 1913 падением и 82 остались на том же уровне на Nasdaq при обороте 1,38 миллиарда акций.
A la suite de réformes orientées vers les marchés au début des années 90, les taux de croissance ont explosé, avec des projections à deux chiffres pour l'avenir.
После рыночных реформ в начале 1990-х годов темпы роста резко возросли, с прогнозами на двузначный рост в будущем.
Alors, vite - un nombre à deux chiffres s'il-vous-plaît.
Итак, быстро - двузначное число пожалуйста.
Un autre nombre à trois - un nombre à trois chiffres, monsieur?
Следующий, еще одно трехзначное число - - еще одно трехзначное число, вы?
Ils avaient près de trente ans, et gagnaient un revenu annuel à six chiffres en travaillant dans une société d'investissement - un revenu bien supérieur à ce dont ils avaient besoin - et estimaient que cet argent pouvait être utilisé pour faire du monde un endroit meilleur.
Им не было и тридцати, а они зарабатывали шестизначные суммы с помощью инвестиционной компании (больше, чем им требовалось) и подумывали о пожертвовании денег на то, чтобы сделать этот мир лучше.
Le fait que les pays puissent recourir à des taux d'inflation à deux chiffres et imprimer leur moyen de sortir d'une crise de la dette n'est guère rassurant.
Тот факт, что страны могут прибегать к двузначным темпам инфляции и выходить из долгового кризиса, печатая деньги, едва ли может обнадежить.
Ce que je vais tenter maintenant, c'est de mettre au carré, mentalement, quatre nombres à deux chiffres plus rapidement qu'eux avec leurs calculatrices, même s'ils utilisent mon raccourci.
Итак, я попытаюсь возвести в квадрат, в уме, четыре двузначных числа быстрее чем они сделают это с помощью калькуляторов и ускоренного метода.
Plus important encore, même si les marchés ne sont pas totalement saturés dans tous les secteurs, il sera difficile de maintenir des taux de croissance à deux chiffres en matière d'exportation.
Еще более важно то, что даже если рынки не будут полностью насыщены во многих секторах, все равно будет сложно поддержать темпы роста экспорта с двузначными числами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert