Sentence examples of "choisir" in French

<>
C'est à lui de choisir. Выбор за ним.
De nos jours, tout est à choisir. Сегодня мы вольны в своем выборе.
En fait il devrait choisir sans regarder. и выбор должен быть абсолютно случайным.
Nous pouvons choisir un futur plus vert. Мы можем сделать выбор в пользу экологичного будущего.
Il est temps de choisir un camp : Пришло время нам определиться:
Mon histoire c'est le pouvoir de choisir. Моя история о силе выбора.
Mais choisir des élites instruites ne suffit pas. Но выбор образованной элиты - это только часть истории.
Il n'aurait pas pu choisir un pire moment : Трудно представить более неподходящее время:
Vous pouvez choisir de ne pas réagir, ou très peu. Один вариант - не делать ничего или мало что делать.
Les déçus du gouvernement en place peuvent choisir l'opposition. Разочарованные действующим правительством могли голосовать за оппозицию.
Les leaders pakistanais doivent choisir une fois et pour toutes. Пакистанские лидеры должны раз и навсегда сделать свой выбор.
Avec autant de choix, les gens trouvent difficile de choisir. Имея множество вариантов, людям оказывается трудно сделать вообще какой бы то ни было выбор.
choisir un plan de retraite ou une assurance médicale, par exemple. например, выбор пенсионного плана или схемы медицинского обеспечения.
Je peux choisir la voiture qui convient à un trajet donné. Это означает, что я могу взять машину на конкретную поездку.
Vous êtes juste en train de choisir ce qui vous arrange." Вы просто слишком разборчивы".
Si on demande à des gens de choisir entre ces deux métiers : Когда людей спрашивают о двух разных работах:
Mais il n'est pas besoin de choisir entre égalité et croissance. Однако необходимо, чтобы между неравенством и ростом был найден компромисс.
On peut choisir 15 minutes, 30 minutes, 45 minutes ou une heure. Можно установить только 15, 30, 45 минут или час.
Il y avait des choix mais tout n'était pas matière à choisir. Что сказать, здесь был некоторый выбор, но не все было вопросом выбора.
Choisir cette dernière option en toute connaissance de cause serait de la folie. Сознательный путь в этом направлении - это безумие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.