Sentence examples of "collé" in French
Translations:
all27
приклеивать4
вставлять3
соответствовать3
склеивать3
наклеивать3
прилеплять2
клеиться1
липнуть1
склеиваться1
приклеиваться1
other translations5
et il s'est promené dans New York, et a juste collé les bulles, telles qu'elles étaient, vides, sur les affiches.
И прошелся по всему городу, наклеивая их на рекламные постеры.
Donc par exemple, j'ai collé la photo du minaret en Suisse quelques semaines après qu'ils aient voté la loi qui interdit les minarets dans le pays.
Например, я наклеил фотографию минарета в Швейцарии несколько недель спустя принятия закона о запрете минаретов в стране.
J'ai oublié de coller le timbre sur la lettre avant de l'envoyer.
Я забыл приклеить марку на письмо перед тем, как отправить его.
Alors, tout d'abord, ils coupent les petits morceaux de cartons ici, et les collent.
И вот они вырезают маленькие кусочки из картона и вставляют их.
Si je pouvais coller cette molécule, la flanquer sur une bactérie qui me soit pathogène, qui vienne juste d'envahir mes poumons?
Что, если бы я мог прикрепить эту молекулу, прилепить её на ту бактерию, которая для меня патогенна, которая только что поразила мои лёгкие?
On peut aussi construire des tasses, par exemple, et si on ajoute un peu d'or, un peu de semi-conducteurs, on obtient des senseurs qui se collent à la surface des aliments.
Но можно делать и стаканы, например, а если добавить немного золота и полупроводников, можно сделать сенсоры, которые клеятся на поверхность продуктов.
Elles ne collent pas grâce à un Velcro, à la succion ou à une colle.
Они не липнут с помощью липучки или присосок или клея.
Or, si les séquences d'ADN correspondent, ils se collent ensemble, et donc nous pouvons regarder les points.
Итак, если последовательности ДНК соответствуют друг другу, они склеиваются, и тогда мы можем обратить внимание на пятна.
Nous collions un morceau de Pyrex ou un verre résistant à la chaleur sur le devant.
Мы приклеивали спереди кусок "Пайрекса", жаропрочного стекла.
Eh bien, il a une structure ADN simple que vous pouvez couper et y coller des séquences d'ADN supplémentaires.
У него очень простая последовательность ДНК, поэтому ему можно вставить дополнительную ДНК последовательность.
L'image de malade de l'Europe qui colle à la Turquie n'est déjà plus de circonstance.
Даже сегодня образ Турции как "больного человека Европы" больше не соответствует действительности.
Nous avons besoin d'employer quelqu'un pour coller et visser la semelle des pieds.
Нужен кто-то, чтобы склеивать и сверлить протезы.
Mary, cette espiègle, vint coller son nom au début de cette phrase, pour ne pas en laisser le monopole à Tom, alors que ce n'était pas du tout nécessaire.
Мэри, противная девчонка, чтобы не оставлять эту привилегию Тому, взяла и прилепила своё имя в начале этого предложения, хотя в этом не было никакой необходимости.
Essayez de convaincre des donateurs de vous donner 2000 dollars pour coller un émetteur satellite sur le dos de pingouins.
Попробуйте-ка убедить спонсоров дать вам несколько тысяч долларов, чтобы приклеить спутниковые метки на спины пингвинам!
La créativité est cette usine à idées qui colle des slogans sur nos t-shirts et des expressions sur nos lèvres.
Творческая сила - это создатель мемов, который выписывает лозунги на наших футболках и вставляет слова в наши уста.
Or, si les séquences d'ADN correspondent, ils se collent ensemble, et donc nous pouvons regarder les points.
Итак, если последовательности ДНК соответствуют друг другу, они склеиваются, и тогда мы можем обратить внимание на пятна.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert