Sentence examples of "collectes" in French

<>
De telles fuites persuadent immanquablement les gouvernements de donner plus de poids aux informations provenant des collectes secrètes de renseignements, qui sont généralement moins prônes aux fuites, mais habituellement de moins bonne qualité - comme je peux personnellement en témoigner, ayant moi-même été responsable des principaux services de renseignements australiens. Такие утечки также должны привести правительства к тому, чтобы установить более высокую премию за информацию, поступающую из источников скрытого сбора разведданных, которые, как правило, меньше подвержены утечкам, но обычно бывают более низкого качества - как я могу лично засвидетельствовать, поскольку некогда был ответственным за основные спецслужбы Австралии.
Ils collectent des dons pour l'église. Они собирают пожертвования для церкви.
Une note corollaire sur la collecte de cerveaux : Одна деталь о сборе мозгов:
Ils collectent 100 000 litres par saison. Жители собирают до ста тысяч литров за один сезон.
Le point de la collecte est là-bas Пункт сбора находится там
Ils se lancent et commencent une collecte de fonds. Они просто начинают собирать деньги на строительство больницы.
Où il y a un point de la collecte Где находится пункт сбора
"OK, super - nous allons collecter toutes sortes d'échantillons. "Хорошо, здорово - мы соберем всевозможные образцы.
Il a aussi recruté ses prédécesseurs George Bush et Bill Clinton pour diriger une collecte de fonds privés. Более того, он привлек бывших президентов Джорджа Буша и Билла Клинтона к проведению частных кампаний по сбору средств.
En fait, il collecte de l'argent, résout mes disputes. А вообще, он собирает пожертвования, помогает разрешить споры.
Alors nous avons pensé qu'une grande idée était nécessaire pour réformer, pour repenser entièrement la collecte de fonds. Так вот мы подумали, что нужна какая-нибудь идея большой реформы, чтоб полностью переосмыслить сбор денег.
Il collecte toute l'information biologique sur un site web. Он собирает всю биологическую информацию на одном вебсайте.
Leur présence et leur participation à la collecte de fonds de cet évènement démonte toute réclamation d'impartialité, et est inacceptable. Их появление и содействие в сборе денег для этого мероприятия подрывает все заявления о беспристрастии и является неприемлемым.
Nous avons collecté des preuves de ce qui se passait. Мы собирали сведения о том, что происходит.
Et en fait, nous sommes à l'ère de ce que j'appellerais les efforts de collecte de données "massives et passives". Мы живём в эпоху, которую можно назвать широкомасштабным пассивным сбором информации.
Sommairement c'est comme un arbre collectant l'eau qui descend. Это, в общем-то, как дерево, которое собирает просачивающуюся вниз воду.
"Les militaires, hommes et femmes, sont considérés comme des héros", a déclaré David Saltzman, organisateur de la collecte de fonds du printemps. "На военнослужащих смотрели как на героев", - сказал Дэвид Зальцман, который организовал весенний сбор денег.
J'étais dans l'ascenseur, collectant des données pour ce livre. Я в то время как раз собирал материал для книги.
Le processus de collecte et de vérification des demandes de remboursement prend énormément de temps et les avantages pour les contribuables sont faibles. Процесс сбора и проверки заявлений занимает много времени, а чистая прибыль для налогоплательщиков является низкой.
Mais les cellules photovoltaïques collectent la lumière pendant quatre heures et demie. Однако, солнечные элементы собирают свет в течение четырех с половиной часов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.