Sentence examples of "comédies musicales" in French

<>
J'écris des comédies musicales, je fais des courts-métrages à côté de mes poèmes. Помимо стихов, я пишу мюзиклы, снимаю короткометражные фильмы.
Et elle fut responsable de certaines des plus grandes comédies musicales de tous les temps, elle donna du plaisir à des millions de personnes et est multi-millionnaire. Джилиан сделала одни из самых известных музыкальных постановок в истории, принесла радость миллионам людей, и стала мультимиллионером.
Les vidéos musicales sont donc quelque chose que j'ai toujours trouvé intéressant, mais elles semblent toujours si réactives. Я всегда интересовался музыкальным видео, но оно всегда казалось мне слишком ведомым.
On filmerait cela pour le diffuser, et ensuite je pourrais travailler avec les amateurs locaux et écrire de nouvelles comédies. Мы бы записали это и тоже пустили в эфир, и тогда я мог бы поработать с непрофессионалами и написать новую комедию.
Ils m'aident à planifier la pièce dans son intégralité, puis, la partie difficile est de remplir cette structure avec des idées musicales, car il faut penser. Они помогают мне спланировать всю стуктуру, и после этого самое сложное - наполнить её музыкальными идеями, потому что здесь уже приходится думать.
Elle peut faire passer des guerres pour des tragédies, ou des comédies. Она может сделать из войны трагедию или фарс.
A peu près 10% des malentendants ont des halluinations musicales. И примерно у 10 процентов людей с расстройством слуха встречаются музыкальные галлюцинации.
Et en plus, mon mari fait plein de choses à la maison, et heureusement ne verra jamais d'autres comédies romantiques de sa vie. К тому же, мой муж много помогает по дому, и, вероятно, не посмотрит ни одной романтической комедии до конца своих дней.
N'importe qui est autorisé à les mélanger par différents moyens, établir des liens entre des idées musicales et les gens peuvent les graver ou créer des produits finaux et recommencer. Каждый волен смешивать несколько типов путей, связывать эти музыкальные идеи и люди смогут записать их на CD или создать финальные продукты, после чего продолжать цикл.
Ce dont je veux parler c'est la capacité unique qu'ont les meilleures comédies et satires à contourner nos perspectives enracinées - la comédie en tant que pierre philosophale. Я бы хотел поговорить об уникальной способности сатиры и комедии перехитрить наш привычный угол зрения - о юморе как философском камне.
Ainsi, du fait de cette explosion de l'accès au son, en particulier dans la communauté des sourds, cela n'a pas affecté que la manière dont les institutions musicales, et les écoles pour sourds examinent le son. Таким образом из-за этого взрыва в доступе к звуку, особенно среди глухих, это повлияло не только на то, как в музыкальных учреждениях, как в школах для глухих относятся к звуку.
Il a également joué dans deux comédies qui sont restées peu de temps à l'antenne, "The Good Life" (NBC, 1971-72) et "Here We Go Again" (ABC, 1973). Также он был главным персонажем двух комедий, которые редко появлялись в эфире, "The Good Life" (NBC, 1971-72) и "Here We Go Again" (ABC, 1973).
Ce que je veux dire par là c'est que n'importe qui dans le monde est libre et est autorisé à créer une musique nouvelle et des idées musicales. Я имею в виду, что каждый в мире волен и в силах создавать новую музыку и музыкальные идеи.
Pour de nombreux Philippins, c'est un fait d'une poésie à nulle autre pareille, et qui contient sans doute plus d'ironie que les comédies d'action d'Estrada des années 1960 n'en ont jamais possédé. Для многих филиппинцев в этом факте больше чем достаточно поэзии и уж точно больше иронии, чем в комедиях Эстрады 1960-х годов.
Je vais passer en revue des expériences scientifiques et tenter de couvrir 3 expériences musicales. Я покажу вам несколько научных и три музыкальных эксперимента.
Les expériences vicariantes inspirées par les tragédies grecques, les comédies de situation diffusées à la télévision et les reportages dans les journaux ont toutes joué un rôle important dans l'expansion de la portée des préoccupations morales. Чужие истории, воспроизведенные в греческих трагедиях, транслируемые по телевидению комедии положений, а также газетные истории, - все это сыграло важную роль в расширении области морально-нравственных интересов.
En fait, elles semblent totalement non musicales et elles passent à côté de l'essentiel de la musique. В целом, они кажутся очень немузыкальными и упускают самую суть музыки.
Et par conséquent, cela signifia qu'un groupe d'étudiants extrêmement intéressants arrivèrent à leur tour dans diverses institutions musicales. Такой поворот событий означал, что появилась очень интересная группа студентов, которые поступили в разные музыкальные заведения.
C'est devenu une pièce centrale du traitement à Tewksbury, et tout le monde là bas insiste qu'ils travaillent sur des activités musicales. Наша работа стала главной частью лечебного процесса в больнице, каждый пациент пытается работать с музыкой.
N'importe qui dans le monde est autorisé à extraire ou à copier des idées musicales, à les utiliser de façon novatrice. Каждый в мире волен перенимать или копировать музыкальные идеи, использовать их новым способом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.