Sentence examples of "comme vous le voyez" in French
Et vous pouvez même approcher ce dispositif, et il va s'ouvrir pour vous permettre de passer à travers, comme vous le voyez dans cette image.
Вы даже можете подойти к ней, и она откроется, чтобы вы смогли запрыгнуть, как вы видите на этом изображении.
Donc, comme vous le voyez, les gens s'intéressent aux questions de bien et de mal.
И, как вы видите, люди придают значение проблемам вреда и заботы.
Nous pouvons les tresser, les tricoter, ou les faire comme vous le voyez ici.
Из него мы можем ткать, вязать или сделать то, что вы видите здесь.
Comme vous le voyez, leurs effets sont comparables et, dans quelques cas, ils sont plus puissants que les médicaments actuels.
Вы можете видеть, что они ни в чем не уступают, а в некоторых случаях и превосходят указанные препараты.
Et comme vous le voyez, les risques de collision sont beaucoup plus faibles.
Как видите, риск столкновения стал значительно ниже.
Et comme vous le voyez, au milieu, il y a notre vieil ami, le hacker.
Как видите, в центре - наш старый друг, хакер.
À l'heure actuelle, comme vous le voyez, les résultats peuvent être quelque peu comiques.
Ну сейчас, как вы можете видеть, результат может быть немного комичен.
Et comme vous le voyez, afin d'être effectivement en mesure de faire quoi que ce soit utile, tout ne peut pas rester groupé comme cela.
И как видите, по мере появления, для того чтобы иметь возможность сделать что-то полезное, оно не может оставаться всё так скученно.
Elles sont sensibles à la pression, comme vous le voyez.
Они чувствительны к давлению, как вы можете заметить.
Comme vous le voyez à la petite longe elle lévite magnétiquement aussi.
Как можно видеть по небольшой привязи, это также парит на магнитах.
Et comme vous le voyez tout en haut, ils partagent un cri aigu, comme "woop, woop, woop."
Как видите, здесь, наверху, у них общий подъём, такой "вуп-вуп-вуп".
Comme vous le voyez, le taux de descente est d'autant plus faible que la surface des ailes est grande.
Как видите, вертикальная скорость становится гораздо меньше из-за большой поверхности.
Comme vous le voyez ici, nous avons dû développer une plateforme spéciale pour amener le scanner au plus près.
Здесь видно, что пришлось разработать специальное оснащение для подъема сканера на необходимое расстояние.
Donc, une fois que le médecin vérifie que le point de focalisation est sur la cible qu'il a choisie, alors nous pouvons passer à l'ablation avec une énergie maximale comme vous le voyez ici.
Так что как только доктор убедится, что точка фокуса находится в цели, которую он выбрал, мы производим абляцию на полной энергии, как вы это видите сами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert