Sentence examples of "commençons" in French

<>
Alors commençons par en parler. Так что давайте начнем о нем говорить
Alors nous commençons par brasser le thé. Начинается всё с заваривания чая.
Alors nous commençons à observer l'établissement de pôles masculins et d'étude portées sur les hommes pour penser à comment attirer les hommes vers l'expérience universitaire. Поэтому мы становимся свидетелями практики мужских центров обучения, и исследований по проблеме мужчин чтобы понять, как же нам вовлечь парней в университетское обучение.
Commençons par l'éclat focal. Итак, начнем с акцентного освещения.
Nous commençons ici sur le bateau, et malgré toute cette technologie, et ce coûteux équipement c'est toujours la meilleure façon d'aller à l'eau - juste plouf! Путешествие наше начинается на лодке, и - несмотря на все это сложное и дорогостоящее оборудование - до сих пор лучшим способом перехода в воду является - просто - пфф!
Et quand vous rajoutez à ça le genre de communications omniprésentes que nous commençons à voir, ce que vous trouvez en fait, c'est encore plus d'accès aux espaces. Если совместить это с современными линиями коммуникации, то оказывается, что вещи становятся еще более доступными.
En fait, commençons dès maintenant. Надо сказать, давайте начнём прямо сейчас.
Les pays du G8 ont été incroyablement généreux pour la polio pendant ces 20 dernières années mais nous commençons à avoir quelque chose que nous appelons la fatigue de la polio, et c'est que les pays donateurs ne veulent plus donner de fonds pour la polio. Страны Большой Восьмерки были исключительно щедры в своих пожертвованиях на полиомиелит на протяжении последних 20 лет, но началось что-то вроде "полиомиелитовой усталости", и страны-благотворители больше не желают жертвовать на полиомиелит.
Nous commençons le rendez-vous. Мы начинаем совещание.
Commençons par les bonnes nouvelles. Начнём с хороших новостей.
Commençons par les Etats-Unis. Давайте начнем с США.
Commençons par définir quelques termes. Итак, давайте начнем с определений.
Alors commençons avec les données. Итак, начнем с данных.
Mais commençons par le début. Но давайте начнем сначала.
Commençons par la philosophie politique. Итак, начну с политической философии.
Commençons par la rue principale. Начнем с Центральной улицы.
Commençons par les emprunts immobiliers. Начнём с ипотеки.
Et commençons par les planètes. И начнём с планет.
Mais commençons par le commencement. Но давайте-ка начнем сначала.
Commençons par les données gouvernementales. Давайте начнём с правительственных данных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.