Sentence examples of "commencent" in French with translation "начинаться"

<>
Les cours commencent à 8 heures. Занятия начинаются в 8 часов.
Les vacances d'été commencent en juillet. Летние каникулы начинаются в июле.
Toutes les horreurs commencent avec 15 volts. Всё зло начинается с 15 вольт.
C'est ensuite que les problèmes commencent. А вот дальше начинается проблема.
Nos cours commencent à huit heures trente. Наши занятия начинаются в восемь-тридцать.
Elles commencent ou finissent toujours par toi ! Они постоянно начинаются или заканчиваются тобой!
Elles commencent comme les 17 chameaux - insoluble. Всё начинается с 17 верблюдов - и эта задача неразрешима.
Mais les cancers ne se commencent pas ainsi. Но рак обычно так не начинается.
Les problèmes commencent avec la perception du ton. Проблемы начинаются с восприятия высоты звука.
Nos recherches commencent souvent par une question simple. Наше исследование зачастую начинается с очень простого вопроса.
Les problèmes commencent à apparaître après un certain temps. Однако через какое-то время начинаются проблемы.
Et bien, ils commencent déjà à parler de ceci. Уже начались разговоры об этом.
Les contes de fées commencent toujours de la même manière : Сказки всегда начинаются одинаково:
Les participants devront savoir où commencent et où finissent leurs frontières. Все заинтересованные стороны должны отдавать себе отчёт в том, где начинаются и где заканчиваются их границы.
Lorsque les pluies ne tombent pas, là-bas, les guerres commencent. Когда там перестают идти дожди, начинаются войны.
Alors, que les jeux commencent et que la meilleure équipe gagne ! Так пусть начнется игра, и пусть выиграет лучшая команда!
Les vacances commencent au premier juin et courent jusqu'à la fin septembre. Каникулы начинаются первого июня и продолжаются до конца сентября.
La bourse lancera une étude cet été, pour que les échanges commencent dès 2008. Этим летом биржа проведет исследование, чтобы торговля началась уже в 2008 году.
Il y a beaucoup de textes qui commencent avec ce symbole en forme de diamant. Многие тесты начинаются вот с такого иероглифа в форме ромба.
Maintenant qu'une récession est en cours, la Bourse américaine et les autres dans le monde commencent à fléchir : В сегодняшней ситуации экономического спада начинается падение американских и глобальных фондовых рынков:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.