Sentence examples of "communauté internationale" in French
Examinant la situation, la communauté internationale pourrait reconnaître son impuissance.
Рассматривая эти возможности, мир может прийти к выводу о своём бессилии.
Dans cette éventualité, la communauté internationale ne tarderait pas à intervenir.
В такой момент международное вмешательство будет более вероятным, чем когда-либо.
La communauté internationale doit prendre en compte l'importance du Japon.
Мир также должен осознать важность Японии.
Mais la communauté internationale peut également menacer de se désengager du dollar.
Но остальная часть мира может угрожать распродажей доллара подешевке.
À cet égard, la communauté internationale dispose d'un instrument très efficace.
В связи с этим мировое сообщество располагает мощным инструментом.
C'est là l'effort financier auquel la communauté internationale devrait coopérer.
Это - финансовое усилие, к которому мир может и должен присоединиться.
En récompense, elle recevra l'acceptation de son ascension par la communauté internationale.
Награда будет заключаться в принятии остальным миром роста Китая.
La communauté internationale, dont les Etats-Unis, n'approuvent pas les implantations israéliennes.
Весь мир, в том числе Соединённые Штаты, не одобряет израильских поселений.
Seuls les Irakiens peuvent transformer leur pays, avec l'appui de la communauté internationale.
Только сами иракцы с международной помощью могут трансформировать свою страну.
Il est temps que la communauté internationale dise ses quatre vérités à l'Amérique.
Пришло время для всего мира сообщить Америке некоторые неприятные новости.
La communauté internationale a un intérêt profond à la performance future des marchés émergents.
Мировое сообщество сильно заинтересовано в будущей эффективной деятельности развивающихся рынков.
Ils veulent impatiemment rejoindre la communauté internationale et se débarrasser de leur mauvaise réputation internationale.
Она отчаянно пытается стать частью глобального сообщества и избавиться от запятнанной международной репутации.
Depuis des années, la communauté internationale exhorte Washington à adopter une voie d'approche multilatérale.
На протяжении многих лет мир призывал к многостороннему подходу из Вашингтона.
En bref, ceux qui voudraient que la communauté internationale s'attaque aux problèmes du monde seront déçus.
Короче говоря, те, кто ищет для разрешения мировых проблем мировое сообщество, будут разочарованы.
Il a dit clairement que l'ONU doit mettre en oeuvre les engagements de la communauté internationale.
Он ясно дал понять, что ООН должна реализовывать обязательства, принятые на себя мировым сообществом.
Il est soumis à un examen constant, scrutateur et bienvenu de la part de la communauté internationale.
Теперь она приветствует иностранную критику, даже если та несколько назойлива и настойчива.
En 2000, la communauté internationale s'est engagée à réaliser l'éducation primaire universelle (EPU) pour 2015.
В 2000 году мировое сообщество обязалось добиться всеобщего начального образования (universal primary education, UPE) к 2015 году.
La bonne nouvelle est que la communauté internationale - aux dires de mes amis brésiliens - vient à la rescousse.
Хорошие новости состоят в том, что всемирная общественность опять же, как говорят мне мои бразильские друзья - взялась активно помогать.
Les souffrances humaines, même à une échelle massive et déstabilisante, n'inciteront pas la communauté internationale à agir.
Страдания людей, даже в массовом и дестабилизирующем масштабе, не заставят мир перейти к действиям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert