Sentence examples of "concentré de fraise" in French

<>
La qualité du concentré de tomate est meilleure, le mélange des épices est nettement supérieur, elle colle aux pâtes d'une manière plus plaisante. Качество томатной пасты гораздо выше, сочетание специй значительно лучше, он лучше держится на поверхности спагетти.
De toute façon, même si elle était bien meilleure en termes d'adhérence, et de qualité du concentré de tomate, Prego avait beaucoup de mal. Но несмотря на то, что он лучше держался на спагетти и качество томатной пасты было лучше, "Прего" проигрывал.
Évidemment, le danger de Davos tient dans ce concentré de classes jacassantes et du vrai monde de la politique et des affaires. Опасность Давоса заключается в смешении этих сконцентрированных, общающихся между собой классов с реальным миром политики и бизнеса.
On pratique une incision dans le cuir chevelu, on l'ouvre, le neurochirurgien a un gabarit, il le marque et utilise une fraise de dentiste pour retirer un morceau du crâne qui a exactement les dimensions du dispositif. Для этого делается надрез кожи головы, оголяющий череп, к которому нейрохирург прикладывает трафарет и по нему, с помощью бормашины удаляет кусок черепа по размеру устройства.
Mais ce gars nommé Otto Rohwedder qui a inventé le pain en tranches, s'est concentré, comme la plupart des inventeurs, uniquement sur la partie brevets et fabrication. Но этот парень, Отто Роуведдер, изобрёл нарезанный хлеб и сконцентрировался, как и большинство изобретателей, на патенте и производстве.
L'arbre à fraise et le buisson à carrottes n'existent pas. Что не бывает клубничных деревьев или морковных кустов.
Que devons nous faire pour rester concentré? Что мы должны делать, чтобы действительно сфокусироваться на проблеме?
Et nous souhaitons mesurer cela car, et bien, quand vous mangez une fraise ou buvez du thé, pourquoi ne pas choisir la variété qui a le plus grand potentiel de prévention du cancer. Мы хотим измерить ее, потому что, когда вы едите клубнику или пьете чай, почему бы не выбрать самый эффективный сорт для предотвращения рака?
Et ils se sont particulièrement concentré sur la façon dont ils échangent leurs connaissances et font les changements d'équipe. В особенности, изучаются процессы обмена знаниями и сдачи смены.
Nous avons donc un type d'attention très concentré, et centré sur un but. Наше внимание очень сфокусировано, направлено на одну цель.
Je suis devenu un ingénieur industriel - ingénieur en développement de produits - et je me suis concentré sur les technologies appropriées de détection, en fait les toutes premières technologies appropriées pour les pays en développement. Я стал промышленным инженером - занимался разработкой продукции и сфокусировался на технологиях адекватного обнаружения, на самом деле самых первых технологиях, подходящих для развивающихся стран.
Ce que vous ne voyez pas sur cette carte c'est que la plus grande partie des 150 millions de Russes sont concentré dans les provinces de l'ouest et les zones proches de l'Europe. На карте, однако, не видно того, что из 150-ти милионного населения России большинство сосредоточено в ее западных регионах и в областях, соседствующих с Европой.
Dès que je me suis concentré sur cette table, J'ai décollé. Как только я сконцентрировался на этом материале, я сдвинулся с места.
Et c'est là que le jeux commence à devenir interessant, car l'un des aspects sur lequel nous nous sommes concentré est de donner aux joueurs un niveau d'interaction élevé, afin qu'avec peu d'effort le joueur puisse faire quelque chose de vraiment cool. И вот здесь игра уже становится интереснее, потому что помимо всего прочего нам было важно дать игрокам мощные инструменты, чтобы можно было легко и просто сделать что-нибудь классное.
Et il y a à peine trois jours, trois jours ici à TED, nous avons eu une visioconférence de David Cameron, potentiellement le prochain premier ministre du Royaume-Uni, qui citait l'un de mes discours préféré de tous les temps, le discours poétique de Robert Kennedy en 1968 lorsqu'il a suggéré que nous sommes maladivement concentré sur la mauvaise chose et que le PIB est une mesure déplacée. А только 3 дня назад, три дня назад здесь в TED, было двойное вещание Дэвида Кэмерона, возможно, следующего премьер-министра Великобритании, цитирующего одну из моих любимых речей всех времен, поэтическую речь Роберта Кеннеди 1968 года, когда он предположил, что мы слепо концентрируемся на неправильных вещах, и что ВВП неуместная система измерения.
C'était trop concentré et ça les a tous tués. Это было как овощные колики и убило их всех.
"Pourquoi sommes nous si obsédés et concentré sur le produit intérieur brut ? "Почему мы так заботимся и фокусируемся на валовом внутреннем продукте?
On devrait être plus concentré sur nos idées. Мы должны сфокусироваться на наших идеях.
Et j'ai concentré mes recherches sur les cellules souches comme une source possible pour les greffes de cellules. Я сосредоточилась на исследовании стволовых клеток как возможного источника для пересадки клеток.
Vous êtes intensément concentré. Вы полностью сконцентрированы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.