Exemples d'utilisation de "concepteur" en français

<>
Un concepteur de jeux venant de la Nouvelle Ecole a mis en place une formidable école s'appuyant sur les jeux vidéos. Разработчик игр из Новой Школы создал замечательную видео-игровую школу.
En supprimant du projet de Constitution la perspective d'un Etat providence régi par des juges, ses concepteurs augmenteront les chances qu'au bout du compte la mouture finale soit ratifiée par la Grande-Bretagne et les autres critiques du projet. Исключив из проекта конституции перспективу государства всеобщего благосостояния, управляемого судьями, его разработчики увеличат шансы на то, что Великобритания и другие сомневающиеся ратифицируют конечный продукт.
Au lieu de cela, ce que je fais et ce que les concepteurs de Thinking Machines font est que nous pensons à un certain niveau d'abstraction puis nous le remettons à la machine et la machine l'amène au-delà de ce que nous ne pourrions jamais faire, beaucoup plus loin et plus vite que nous ne pourrions jamais le faire. Вместо этого, я и другие разработчики в Thinking Machines, создаём определённую идею и передаём её компьютерам, после этого компьютеры обрабатывают её на таком уровне и с такой скоростью, которая нам бы была не по силам.
Nous sommes également concepteur de ces équipements. У нас равноправные дизайнерские возможности для вещей такого рода.
On pourrait penser que cela tombe sous le sens que la conception nécessite un concepteur intelligent. Вы можете подумать, что это имеет смысл, что дизайн требует разумного дизайнера.
Les êtres vivants sont trop complexes pour être apparu par chance, ils doivent donc avoir un concepteur. Живые существа слишком сложны, чтобы возникнуть просто случайно, поэтому они должны иметь создателя.
c'est quelque chose qu'un ingénieur de recherche comme moi bricolerait, pas réellement un concepteur de bon équipement. на что-то, что смог состряпать инженер-исследователь вроде меня, а не настоящий дизайнер отличного оборудования.
Le comité du prix Nobel décida d'honorer le concepteur du Spoutnik, mais pour cela il lui fallait un nom. Комитет Нобелевской премии решил вручить награду "главному конструктору" спутника, но для начала им надо было знать имя человека.
Vous n'avez pas besoin d'un concepteur, d'un plan, d'une idée préalable ou de quoi que ce soit d'autre. Нам не нужен создатель, или план, или предвидение, или что-либо еще.
L'État Providence fut décrit par son concepteur, Lord Beveridge, comme un système destiné à protéger tous les citoyens "du berceau à la tombe ". Государство всеобщего благосостояния было описано его интеллектуальным архитектором, лордом Бевериджем, как структура, построенная для защиты индивидуума "от колыбели до могилы".
Ici vous pouvez voir un ingénieur, c'est peut-être un architecte, ou un concepteur d'objets professionnel, qui crée un objet en 3D. Здесь вы можете видеть инженера - это может быть архитектор или профессиональный дизайнер - создающего изделие в 3D.
Et, au sujet de leur mobilier, ce qu'ils ont dit sur le rôle du concepteur était qu'il devait essentiellement être celui d'un bon hôte, anticipant les besoins de ses invités. Что касается их мебели, они говорили, что роль дизайнера, фактически схожа с ролью хорошего хозяина, который умеет предвидеть нужды своего гостя.
Alors, j'ai monté une société avec Stan Winston, mon cher ami, Stan Winston, qui était le meilleur concepteur de maquillages et de créatures à l'époque, et on l'a appelée "Digital Domain". Я основал компанию вместе со Стэном Уинстоном, моим хорошим другом Стэном Уинстоном, который был ведущим дизайнером персонажей в то время, и компания называлась Digital Domain.
Voilà plus de 50 ans que des visionnaires comme l'auteur de science-fiction britanniqueArthur C. Clarke et le concepteur de fusées allemand (et américain) Wernher von Braun ont imaginé une série d'étapes pour le voyage dans l'espace. Более 50 лет назад такие мечтатели, как британский писатель-фантаст Артур Кларк и немецкий (и американский) инженер ракетной техники Вернер фон Браун заложили основу для первых шагов для путешествия в космос.
En effet, en choisissant Albert Speer Jr - fils de l'architecte favori d'Hitler et concepteur des Jeux de Berlin de 1936 - pour mettre au point le vaste plan des Jeux de Pékin, le gouvernement chinois a fait allusion à la politisation radicale de l'esthétique, qui était une caractéristique du totalitarisme du vingtième siècle. Действительно, своим выбором Альберта Спира младшего, сына любимого архитектора Гитлера и художника-оформителя Берлинских Олимпийских Игр 1936 года, для разработки генерального плана Пекинских Игр, правительство Китая само ссылается на радикальную политизацию эстетики, которая была признаком тоталитаризма двадцатого века.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !