Sentence examples of "confirmant" in French with translation "подтверждать"

<>
Translations: all149 подтверждать140 укреплять3 other translations6
M. Kay découvrit les preuves confirmant que l'Irak n'était plus qu'à quelques mois de se lancer dans la production d'armes nucléaires. Кей обнаружил материал, который подтвердил, что Ираку оставалось всего 12-18 месяцев до производства ядерного устройства.
Le mélange d'autoritarisme et de confusion de sa campagne, quand elle ne fait pas preuve d'incompétence notoire, ont sapé le moral de ses troupes tout en confirmant les profondes réserves de ses opposants. Комбинация авторитаризма и неразберихи - если не явной некомпетентности - ее кампании ослабляет боевой дух ее сторонников, подтверждая глубокое недоверие ее противников.
Alors que le Hezbollah et Amal ont gagné haut la main les circonscriptions chiites du sud et de la vallée de la Bekaa, confirmant ainsi leur position dominante parmi les chiites libanais, Aoun a obtenu moins de la moitié des voix des chrétiens. Поскольку Хезболла и Амал смели шиитские районы на юге и в долине Бекаа, подтверждая свою доминантную позицию среди ливанских шиитов, Аун получил меньше половины голосов христиан.
L'exception confirme la règle. Исключение подтверждает правило.
Je veux confirmer une réservation Я хотел бы подтвердить заказ
Je ne peux pas le confirmer. Я не могу это подтвердить.
Les études semblent confirmer ce phénomène. Исследования, кажется, подтверждают это.
Je ne peux pas confirmer cela. Я не могу это подтвердить.
L'expérience a confirmé sa théorie. Опыт подтвердил его теорию.
Cette information n'était pas confirmée. Эта информация не была подтверждена.
J'ai confirmé qu'il vivait encore. Я подтвердил, что он ещё жив.
Je ne peux ni confirmer ni infirmer ceci. Я не могу ни подтвердить это, ни опровергнуть.
Dans les années qui viennent, nous les confirmerons. В следующие несколько лет мы подтвердим их.
Les statistiques nationales d'immunisation confirment ces premiers signes. Национальная статистика по иммунизации подтверждает положительные показатели, которые я видела.
Je ne peux ni le confirmer ni l'infirmer. Я не могу ни подтвердить это, ни опровергнуть.
Permettez-moi de confirmer ce qu'elle a dit. Позвольте мне подтвердить, то, о чём она сказала.
Et j'espère que bientôt on pourra le confirmer. И я надеюсь, в ближайшем будущем мы сможем подтвердить наши находки.
nous vous prions de bien vouloir confirmer notre commande мы просим вас подтвердить наш заказ
La science confirme ce que nous savons dans nos coeurs. Наука подтверждает то, что мы чуем сердцем.
Les soldats qui ont déserté confirment la réalité des viols. Дезертиры из армии подтверждают факты сексуального насилия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.