Sentence examples of "congrès" in French with translation "конгресс"

<>
Translations: all474 конгресс406 съезд17 other translations51
Et le Congrès a fait quelque chose. И Конгресс согласился.
C'est presque comme quitter le Congrès. В общем, точно так же как в Конгрессе.
Il finit par remporter un siège au Congrès. В конце концов, он был избран в Конгресс.
Il a préféré en laisser le soin au Congrès. Но вместо того чтобы сделать соответствующее предложение, он предоставил возможность разработать законопроект Конгрессу.
Le Congrès et la presse auraient dû retenir le président. Конгресс и пресса должны были контролировать и сдерживать президента.
Le congrès américain est maintenant paralysé par la politique partisane. Конгресс США оказался парализован политикой, проводимой в пользу одной партии.
L'indécision du Congrès a été dépassée par les événements. Потом события обогнали нерешительность Конгресса
Brewster disait que la bibliothèque du congrès fait environ 20 terabytes. Брюстер говорил, что Библиотека Конгресса - что-то около двадцати терабайт.
Ce type d'accord bénéficie d'un vaste soutien au Congrès. Соглашения пользуются широкой поддержкой в Конгрессе.
Acheter des entreprises entières déclenche des discours rageurs au Congrès américain. Покупка целых предприятий приводит к недовольным высказываниям в американском Конгрессе.
Paulson avait déjà obtenu un blanc seing du Congrès à une occasion. Полсон раньше уже получал карт-бланш от Конгресса.
Ce nouvel équilibre au Congrès devrait aussi se faire ressentir en Chine. Китай также почувствует результаты нового баланса сил в Конгрессе.
Par ailleurs, le gardien des intérêts israéliens, le Congrès américain, reste vigilant. Кроме того, страж израильских интересов, Конгресс США, все еще находится на чеку.
Plusieurs commissions, dont c'est le ressort au Congrès, ont avancé différents projets. Несколько конкурирующих проектов было создано различными комитетами Конгресса, которые имеют юрисдикцию по этому вопросу.
En outre, le Congrès ne reviendra pas sur les sanctions économiques contre Cuba. Кроме того, Конгресс будет сопротивляться отказу от каких-либо давних экономических санкций против Кубы.
Le Congrès populaire national chinois entérine toujours d'office les projets de loi. Принятие любого закона Национальным Народным Конгрессом Китая обычно является не более чем формальностью.
"Il y a donc deux projets de loi au Congrès en ce moment. В Конгрессе сейчас два законопроекта.
Le Congrès américain n'a jamais eu beaucoup de sympathie pour le FMI. Конгресс Соединенных Штатов никогда особенно не сочувствовал МВФ.
Il a dit cela en décembre 1862 à la seconde réunion annuelle du Congrès. Слова были сказаны в декабре 1862-го года на втором ежегодном заседании Конгресса.
Une défaite face au Congrès, entièrement prévisible, aurait signifié un désastre de politique étrangère. Поражение в Конгрессе - абсолютно предсказуемое - было бы внешнеполитической катастрофой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.