Sentence examples of "connues" in French with translation "известный"

<>
Les inconnues connues sont légion. Надвигающиеся известные неизвестные многочисленны.
Les inconnues connues de l'automne Известные неизвестные осени
Les raisons de ce progrès sont bien connues : Причины этого прогресса хорошо известны:
Il y a seulement cinq à six mille espèces connues. Вообще всего известно от пяти до шести тысяч видов рыб.
Une des maladies connues de l'Homme les plus mortelles. Это одна из страшнейших болезней, известных человечеству.
Pour la majorité des scientifiques, les bases de la science sont désormais connues. Большинство ученых полагают, что основы такой науки уже известны.
Ce rêve est vraiment rendu possible par la convergence de deux technologies connues. Так что эта мечта в действительности стала возможной благодаря совмещению двух известных технологий.
Armani et Polo Ralph Lauren sont des marques connues à travers le monde. Armani - всемирно известная торговая марка, Polo Ralph Lauren - тоже.
Aujourd'hui, ce sont les antidépresseurs -des marques internationales connues partout-qui posent problème. Сегодня подобную проблему представляют собой широко известные в мире антидепрессанты.
Les seules informations connues sur cette draisine sont celles de la presse de l'époque. Информация об этой дрезине известна только из прессы той эпохи.
Les techniques sont connues mais les fermiers africains sont trop pauvres pour démarrer cette activité. Это хорошо известные технологии, однако африканские фермеры слишком бедны, чтобы самостоятельно начать их использование.
des buissons de myrtilles qui poussent sur la cime des séquoias connues sous le nom de myrtilles afros. заросли черничных кустов, растущие на верхушках секвой, и известные как "черничное афро" -
De celles qui m'étaient les plus connues - Les Dix Commandements, aime ton prochain, soyez féconds et multipliez-vous. Там были и очень известные, те, о которых я слышал - десять заповедей, возлюби ближнего своего, плодитесь и размножайтесь.
Il peut contenir toutes les fonctionnalités humainement connues, puisque pour en ajouter il suffit juste d'utiliser un logiciel. Они наделены всеми способностями известными человечеству, потому что добавление новой фукнции - это лишь вопрос программного обеспечения.
Aujourd'hui, l'économie globale est confrontée à de nombreuses inconnues connues, dont la plupart résultent d'incertitudes politiques. Сегодняшняя глобальная экономика стоит перед лицом множества известных неизвестных, большинство из которых вытекает из политических неопределенностей.
Ces équations, aujourd'hui connues sous le nom d'équations de Maxwell, ont établi une théorie unifiée de l'électromagnétisme. Расширенные уравнения, которые сегодня известны как уравнения Максвелла, описали единую теорию электричества и магнетизма.
En 2005, j'ai sauté de l'Eiger, du Mönch et de la Jungfrau trois montagnes très connues en Suisse. В 2005 году я прыгнул с горы Эйгер, с горы Монк и с Джингфау, три широко известные горы в Швейцарии.
Une seconde alternative serait que les Etats-Unis, Israël, ou les deux attaquent les installations nucléaires iraniennes qui leur sont connues. Второй вариант для США или Израиля, или обеих стран нанести удар по известным ядерным объектам Ирана.
Les voix entendues au cours d'hallucinations sont également connues pour se produire lors d'états d'inspiration religieuse ou créative. Также известно, что галлюцинаторные голоса часто слышат, находясь в состоянии религиозного или творческого вдохновения.
Toutes les autres ressources d'énergie sont connues depuis des millénaires et la plupart ont été exploitées par les sociétés pré-modernes. Все остальные источники энергии были известны на протяжении многих тысячелетий и большинство из них максимально использовалось в обществе до индустриализации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.