Sentence examples of "conseiller" in French with translation "советник"

<>
Il est le conseiller le plus proche du roi. Он ближайший советник короля.
Malgré sa personnalité publique, Rudi était un excellent conseiller politique privé. Несмотря на его общественную внешнюю сторону личности, Руди был замечательным конфиденциальным советником по политическим вопросам.
Son conseiller à la sécurité nationale, McGeorge Bundy, continua d'alimenter ses craintes. Советник по национальной безопасности Макджордж Банди подпитывал страхи Джонсона.
Son conseiller scientifique, Jim Hansen de la NASA, a fait encore mieux que son protégé. Научный советник Гора Джим Хансен из НАСА превзошел даже своего протеже.
Le Président Bush a renvoyé et remplacé son ministre des Finances et son principal conseiller économique. Президент Буш освободил от занимаемой должности министра финансов США и своего главного советника по вопросам экономики и назначил на эти посты новых людей.
Vannevar Bush était conseiller scientifique en chef auprès du gouvernement des États Unis pendant la guerre. Ванневар Буш был советником по науке при правительстве США во время войны.
Ce rôle devrait aller au-delà de son traditionnel travail de conseiller et de prêteur de dernier recours. Эта роль должна выходить за рамки традиционных задач Фонда как советника и кредитора последней инстанции.
Nous sommes impatients de poursuivre notre dialogue constructif avec le Conseiller légal du Département d'Etat des Etats-Unis. Мы стремимся продолжить наш продуктивный диалог с советником по правовым вопросами госдепартамента США.
"L'Irak est le problème d'hier," a déclaré un conseiller à un public indien il y a plusieurs semaines. "Ирак - это вчерашняя проблема", - сказал один советник индийской аудитории несколько недель назад.
Amir Rachid, ancien directeur de l'industrie militaire irakienne et conseiller de Saddam Hussein, les considère maintenant ouvertement comme des espions. Амир Рашид, бывший глава иракской военной промышленности и советник Саддама Хусейна, теперь открыто называет инспекторов шпионами.
Le Général James Jones, conseiller à la sécurité nationale du président Obama, a récemment fait une prédiction différente, mais tout aussi inquiétante. Генерал Джеймс Джоунс, советник президента Обамы по национальной безопасности, недавно выдвинул другой, хотя и в равной степени угрожающий, прогноз.
J'ai l'honneur de servir le secrétaire général en qualité de conseiller spécial pour les Objectifs du millénaire pour le développement. Я имею честь работать специальным советником Генерального секретаря по "целям развития тысячелетия".
"Impossible de faire deux pas dans le camp d'Obama sans tomber sur un Américain d'origine indienne," commente un conseiller d'Obama. "В лагере Обамы шаг негде ступить, чтобы не натолкнуться на американского индуса", - сказал советник Обамы.
En novembre 2008, l'avion emprunté par Juan Camilo Mourino, conseiller national mexicain en sécurité nationale, s'est écrasé dans de mystérieuses circonstances. В ноябре 2008 года при загадочных обстоятельствах потерпел крушение самолёт, на борту которого находился Хуан Камило Моурино, советник по государственной безопасности Мексики.
On a, par exemple, affirmé à mon propos que je soudoie les journalistes ou que j'ai été le conseiller de Jiří Paroubek. Например, обо мне говорили, что я даю взятки журналистам, или что я был советником Иржи Пароубека.
En 2007, son conseiller à la sécurité nationale avait dit à l'un de mes collègues, "tout cela est le boulot des gauchistes Coréens : В 2007 году его советник по национальной безопасности сказал моему коллеге, что "это все работа корейских левых:
Le conseiller à la sécurité nationale Indienne s'est récemment plaint de ce que son bureau avait encore fait l'objet d'attaques de hackers. Недавно советник по национальной безопасности Индии посетовал на то, что его офис снова стал целью для хакеров.
Ainsi que l'a dit N. Gregory Mankiw en 2003, alors conseiller économique du président Bush, un plan de relance ne relève pas des sciences exactes. Как еще в 2003 году, будучи главным экономическим советником президента Джорджа Буша, сказал о пакете стимулов Н.
Sa casquette de conseiller rend le FMI vulnérable à la critique des pays développés selon laquelle le monde industrialisé ne tient pas compte de son avis. Роль советника делает МВФ уязвимым для критики со стороны развивающихся стран в том, что индустриальный мир не прислушивается к его советам.
En 2009, le Premier ministre cambodgien a nommé Thaksin conseiller économique du gouvernement et l'a invité à donner une conférence de haut niveau à Phnom Penh. Хун Сен назначил Таксина советником камбоджийского правительства по экономике и пригласил его выступить в Пномпене и сделать резкое публичное заявление.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.