Sentence examples of "consensus" in French
Hélas, il n'y a pas de consensus sur la réponse.
Досадно, но нет единого мнения о том, что это такое.
Même si un consensus politique pouvait être atteint, le coût serait phénoménal :
Даже если бы был найден политический компромисс, стоимость воплощения такой цели была бы феноменальной:
Le consensus de l'opinion publique était que les Etats-Unis avaient gagné.
Общественное мнение считало, что США выиграли.
Pourtant, malgré l'évidence, il est difficile de trouver un consensus sur ces questions.
Тем не менее, несмотря на большое количество соглашений по этому вопросу, нет единого подхода к его решению.
Le consensus qui se dégage néanmoins est que les décideurs américains se sont trompés :
Тем не менее, мы все согласны с тем, что американские высшие чиновники допустили ошибки когда:
Mais il n'existe pas de consensus équivalent sur la provenance de ces fonds.
В тоже время, аналогичное соглашение об источниках денежных средств отсутствует.
Il existe bien plus de consensus autour de la politique monétaire que la politique fiscale.
В действиях в области кредитно-денежной политики намного больше согласованности, чем в финансово-бюджетной политике.
Il ne reste plus maintenant qu'à trouver un consensus sur la démarche à adopter.
На данный момент не хватает только единодушия по поводу того, что именно надо для этого сделать.
Ce faisant, Roosevelt, et ceux qui lui emboitèrent le pas, ont fait évoluer le consensus.
Поступая таким образом, Рузвельт и те, кто пошел по его стопам, изменили общее мнение.
Alors j'ai repensé toute l'affaire, puis nous sommes tous arrivés à un consensus.
Я всё-таки переосмыслил всю концепцию и тогда все мы пришли к единому решению.
Pour qu'elle puisse faire davantage, il faudrait un consensus législatif qui n'existe pas encore.
Дальнейшие шаги потребовали бы законодательной коалиции, которой пока не существует.
Il y a déjà un large consensus sur les objectifs à atteindre, et ils sont réalisables.
Важно то, что широкое соглашение по ряду общих целей уже достигнуто.
Néanmoins, la récession mondiale va se prolonger plus longtemps que ne le croient les économistes du consensus.
И всё же, этот глобальный экономический спад будет длиться дольше, чем утверждает общее мнение.
C'est qu'il y a sur ce sujet un assez large consensus entre gauche et droite.
Правые и левые в этом вопросе во многом согласны.
La démonstration de ces succès a créé un consensus pour passer entièrement à une économie de marché.
Продемонстрированные там успехи привели к согласованному решению - приведению к рыночной модели всей экономики.
En fait, depuis la Seconde Guerre mondiale, seuls des conseillers économiques de George W. Bush ont brisé ce consensus.
Фактически, с начала Второй Мировой Войны, только экономические советники Джорджа В. Буша порвали с этим единодушием.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert