Sentence examples of "constructif" in French
Ils perdent cette chose qui vraiment facilite cette sorte d'état d'esprit joueur et constructif.
Они теряют способность игрового и творческого режима мышления.
un sommet de Washington qui a débouché sur un accord constructif concernant le renforcement de la sécurité nucléaire ;
саммит в Вашингтоне, во время которого было достигнуто полезное соглашение о применении усовершенствованной системы ядерной безопасности;
Nous sommes impatients de poursuivre notre dialogue constructif avec le Conseiller légal du Département d'Etat des Etats-Unis.
Мы стремимся продолжить наш продуктивный диалог с советником по правовым вопросами госдепартамента США.
C'est à l'évocation de cette image en politique que les limites entre le constructif et la malveillance sont franchies.
Однако, обращаясь к этому образу в политике, критики переступают грань между подразумеваемым и порочащим.
Il ne fait pourtant aucun doute qu'un dialogue constructif avec l'OCS entre dans les objectifs déclarés de l'OTAN.
Обращение к ШОС в целях сотрудничества без сомнений подтвердит установленные цели НАТО.
Des relations durables entre des pays qui ont tous beaucoup souffert à leur façon ne peuvent être bâties sans un retour constructif sur le passé.
Нельзя построить устойчивые будущие отношения между странами, перенесшими, каждая по-своему, такие страдания, без примирения с прошлым.
J'avais voulu écrire un roman constructif, à multiples niveaux à propos d'un Arménien et d'une famille turque à travers les yeux des femmes.
Я хотела написать созидательный, многослойный роман об армянской и турецкой семье с точки зрения женщины.
Enfin, alors que les dirigeants mondiaux se réunissent à Rome, la communauté internationale doit trouver un engagement global et constructif pour la sécurité alimentaire qui ne soit pas infirmé par des politiques contradictoires.
В заключение, в то время как лидеры собираются в Риме, международное сообщество должно обеспечить значимый глобальный вклад в продовольственную безопасность, которую не будут подрывать противоречивые стратегии.
Cela devrait permettre un dialogue constructif lors du sommet de l'Association de l'Asie du Sud pour la coopération régionale (SAARC) qui se tiendra à Islamabad le 4 et le 5 janvier.
Это должно подготовить почву для осмысленного диалога на встрече "Южноазиатской ассоциации за сотрудничество в регионе" (SAARC), которая пройдёт в Исламабаде с 4 по 5-е января.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert