Sentence examples of "constructions" in French
Translations:
all300
строительство190
построение25
конструкция22
постройка13
стройка5
конструирование4
сооружение4
конструкции4
возведение3
застройка2
строение2
other translations26
Mitt Romney, le plus probable candidat républicain à la présidence, s'est engagé à intensifier le rythme des constructions navales - un engagement lié à une plus forte présence des Etats-Unis dans le Pacifique.
Митт Ромни, вероятный кандидат от республиканцев на пост президента, призывает ускорить темпы судостроения - обязательство, связанное с ростом присутствия США в Тихом океане.
Comment ces constructions trouvent-elles écho dans le langage ?
Как эти интерпретации отражены в языке?
Toutes ces constructions sont en béton armé et en briques.
Все эти здания сделаны из железобетонного кирпича.
Voyez-vous, parce que ces deux paradigmes sont des constructions humaines.
Ведь оба мировоззрения - творения человека.
Je n'aime pas les constructions magnifiques construites pour des régimes totalitaires.
Мне не нравятся великолепные здания, воздвигнутые тоталитарными режимами,
Les choses ne me viennent pas comme des constructions intellectuelles ou des idées toutes faites.
Понимание не приходит ко мне через интеллектуальные теории или навязываемые идеи.
Vous savez, les constructions de Frank Gehry, elles continueront à être "inattendues" dans le futur.
Или здания Франка Гери - они будут продолжать нас удивлять и в будущем.
La façon d'en haut ce sont des constructions mal faites qui ne résisteront aps.
Способ сверху - плохо построенное здание, которое обрушится.
Je pense que les meilleurs résultats sont souvent freinés par de fausses constructions et hypothèses non testées.
Я замечаю, что лучшие результаты в жизни
Et dans le même temps, je faisais ces constructions très grandes, étant à 150 mètres de distance.
В то же время я создавал огромные кострукции, будучи 150 метров над землей.
Et pourtant, cette énergie et ce pouvoir de l'architecture ont généré un espace, social et politique occupé par ces constructions.
но энергия и сила, заложенные в их архитектуре, определили социальную и политическую атмосферу пространства, которое они занимали.
les approches biomimétiques à la création qui tirent profit des efficiences des modèles naturels tant dans les véhicules que dans les constructions ;
в дизайне - это применение бионических принципов, позволяющих пользоваться инженерным гением природы при проектировке зданий и машин;
Et si nous pouvons transférer ceci dans nos constructions, il y a un formidable potentiel pour la manière dont nous construisons les choses.
И если мы сможем перенести это в нашу рукотворную среду, у нашего способа создавать вещи появится потрясающий потенциал.
Pourtant, quand je pense à la pauvreté des sociétés qui ne donnent pas de liberté à leurs peuples, Je n'admire pas ces constructions.
Но когда я думаю о том, что воздвигнуты они обществом, в котором люди лишены свободы, я не могу ими восхищаться.
Derrière les gros titres publiés au sujet de ces constructions il y a le sort d'ouvriers du bâtiment souvent en état de quasi-servitude.
За красивыми фасадами зданий скрываются судьбы рабочих, зависящие от договора о найме.
réseaux électriques intelligents, réseaux de transport intelligents (avec la possibilité de véhicules à conduite automatique), ainsi qu'intelligence des constructions et de l'aménagement du territoire.
"интеллектуальные" электросети, "интеллектуальные" транспортные сети (потенциально включая транспортные средства самостоятельного вождения), и "интеллектуальные" здания и зоны.
Et quand nous envisageons de pouvoir réduire notre consommation de produits, de transport, d'énergie pour nos constructions, tout ça est très bien, mais on oublie encore quelque chose.
Теперь, если мы хотим резко сократить потребление товаров, использование транспорта, использование энергии зданиями, это все прекрасно, но остается еще что-то.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert