Ejemplos del uso de "contrôlaient" en francés
Traducciones:
todos655
контролировать407
управлять154
регулировать39
контролироваться35
проверять14
регулироваться3
проконтролировать1
otras traducciones2
Les jeunes contrôlaient les gangs et, en vieillissant, quittaient le gang.
Молодежь контролировала банду - тот, кто старел, уходил из банды.
L'Angleterre, la France, la Hollande et d'autres puissances impériales contrôlaient le commerce et les ressources de l'Asie du Sud-est dans son ensemble.
Англия, Франция, Голландия и другие имперские державы контролировали торговлю и ресурсы во всей Юго-Восточной Азии.
six ou sept émetteurs contrôlaient la plus grande partie du marché, un marché qui a fini par représenter plus de 50% de la totalité des revenus des agences de notation.
шесть или семь эмитентов контролировали большую часть рынка, и когда этот рынок внезапно обвалился, то 50% от всех доходов должны были быть получены через рейтинги.
Dans une société de diffusion - comme disent les mythes fondateurs - dans une société de diffusion, il y avait ces gardiens du temple, les éditeurs, et ils contrôlaient les flux d'information.
В обществе телерадиовещания - так гласит первоначальная мифология - в обществе телерадиовещания были привратники - редакторы, которые контролировали потоки информации.
Des millions d'Arabes de ma génération et plus jeunes donneraient sans doute la même réponse si on leur demandait que faire de ces hommes qui contrôlaient leur présent et cherchaient à détruire leur avenir.
Миллионы арабов моего поколения и моложе, вероятно, ответили бы также на вопрос о том, что следует сделать с людьми, которые контролировали их настоящее и стремились уничтожить их будущее.
Et ils vivent pour le travail, l'accomplissement et le contrôle.
А живут они для работы, достижений и регулирования своей жизни.
nos produits sont soigneusement contrôlés pour en assurer la qualité
наши продукты тщательно контролируются для обеспечения их качества
Pourquoi les banques n'étaient-elles pas davantage contrôlées et mieux réglementées ?
Почему за банками не осуществлялся более детальный контроль и почему они не регулировались лучше?
Le secteur agricole, qui représente le secteur qui emploie le plus des enfants tant dans les pays en voie de développement que dans les pays industrialisés, est particulièrement difficile à contrôler.
Сельскохозяйственный сектор, самый крупный работодатель как в развитых, так и в развивающихся странах на рынке детского труда, особенно трудно пронаблюдать и проконтролировать.
D'autres ont imposé des contrôles de capitaux sous différentes formes.
Другие страны навязывают регулирование того или иного рода.
Le pétrole, le principal moteur de la croissance, est sous contrôle privé.
Нефть - главный двигатель роста - контролируется частным сектором.
La dissémination de tout organisme synthétique doit être soigneusement contrôlée, comme pour tout organisme génétiquement modifié.
Очевидно, что внедрение в природу любого синтетического организма должно тщательно регулироваться, точно так же как и внедрение в природу любого генетически модифицированного организма.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad