Sentence examples of "contrôlaient" in French with translation "контролировать"

<>
Les jeunes contrôlaient les gangs et, en vieillissant, quittaient le gang. Молодежь контролировала банду - тот, кто старел, уходил из банды.
L'Angleterre, la France, la Hollande et d'autres puissances impériales contrôlaient le commerce et les ressources de l'Asie du Sud-est dans son ensemble. Англия, Франция, Голландия и другие имперские державы контролировали торговлю и ресурсы во всей Юго-Восточной Азии.
six ou sept émetteurs contrôlaient la plus grande partie du marché, un marché qui a fini par représenter plus de 50% de la totalité des revenus des agences de notation. шесть или семь эмитентов контролировали большую часть рынка, и когда этот рынок внезапно обвалился, то 50% от всех доходов должны были быть получены через рейтинги.
Dans une société de diffusion - comme disent les mythes fondateurs - dans une société de diffusion, il y avait ces gardiens du temple, les éditeurs, et ils contrôlaient les flux d'information. В обществе телерадиовещания - так гласит первоначальная мифология - в обществе телерадиовещания были привратники - редакторы, которые контролировали потоки информации.
Des millions d'Arabes de ma génération et plus jeunes donneraient sans doute la même réponse si on leur demandait que faire de ces hommes qui contrôlaient leur présent et cherchaient à détruire leur avenir. Миллионы арабов моего поколения и моложе, вероятно, ответили бы также на вопрос о том, что следует сделать с людьми, которые контролировали их настоящее и стремились уничтожить их будущее.
Elle n'avait aucun contrôle dessus. Она их не контролировала.
Vous n'aviez pas le contrôle. Вы ничего не контролировали.
Vous n'avez plus le contrôle. Вы его больше не контролируете.
Je ne le contrôlerais pas directement. Я не смог бы напрямую его контролировать.
Personne ne contrôle ce que vous faites. Никто не контролирует то, что ты делаешь.
Le but est de contrôler de cancer. Цель - это контролировать рак.
Pourquoi ne pas contrôler les autres facteurs? Почему мы не контролируем другие факторы?
Un appareil radio contrôle chacun de mes pas. Радиоприбор контролирует каждый мой шаг.
Elles ne semblent pas être sous notre contrôle. Кажется, мы их не контролируем.
Nous n'essayons pas de contrôler la polio. Мы не пытаемся контролировать полиомиелит.
Nous savons comment contrôler l'utilisation du tabac. Мы знаем, как контролировать применение табака.
En contrôlant la terre, il contrôle aussi les votes. Контролируя землю, он также контролирует голоса.
En contrôlant la terre, il contrôle aussi les votes. Контролируя землю, он также контролирует голоса.
Je contrôle le cerveau pour comprendre comment il fonctionne. Я контролирую мозг, чтобы понять как он работает.
Est-il autocratique, de contrôle, restrictif, méfiant, et insatisfaisant ? Диктаторская, контролирующая, ограничивающая, недоверяющая и неудовлетворительная?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.