Sentence examples of "corrélation" in French

<>
La corrélation est très grande. И эффект действительно большой.
Ce n'était pas en corrélation. Не коррелировали.
Bien, pourquoi y verrions-nous une corrélation? Хорошо, почему мы видим эту зависимость?
Si bien que la corrélation est faible. Так что соотношение крайне низко.
À ma grande surprise, ce n'était pas en corrélation. К моему удивлению, данные не соотносились.
Juste une corrélation qui indique comment les choses sont mal interprétées. Это-просто сравнение, указывающее на неправильную интерпретацию.
mais il y a zéro corrélation entre l'intelligence et l'empathie émotionnelle : Но нет никакой связи между интеллектом и эмоциональной развитостью, способностью к состраданию.
C'est la corrélation négative des coïncidences qui sera de plus en plus possible. Всё больше и больше возможностей для негативной взаимной увязки благосостояний.
Cette corrélation est pratiquement impossible à définir à partir des données, à l'exception de quelques périodes isolées. Понять характер данной зависимости из данных, за исключением некоторых изолированных периодов, практически невозможно.
L'histoire prouve que les taux réels ont beaucoup fluctué, montrant peu de corrélation avec les prix des actifs. Исторически реальные ставки заметно колебались, и эти колебания происходили без особой связи со стоимостью активов.
Il est évident qu'il y a une très forte corrélation entre croissance économique et utilisation de l'énergie. Это должно быть понятно каждому, что существует сильная связь между экономическим ростом и расходом энергии.
C'était très intéressant - certains articles faisaient la corrélation entre les fractures osseuses et le risque de développement de cancer osseux. И самое интересное, в некоторых исследованиях говорилось, что при переломе кости, может развиться рак кости.
Rétablir l'équilibre de la corrélation épargne-investissements implique une baisse de 800 milliards de dollars environ de la demande agrégée globale. Восстановление баланса "сбережения-инвестиции" в Америке подразумевает уменьшение мирового совокупного спроса примерно на 800 миллиардов долларов США.
Il y a en fait une forte corrélation entre ces deux formes de musique, je pense dans des périodes de temps différentes. Между ними есть много общего, только они развились в разные эпохи.
Je ne pouvais pas trouver une seule corrélation avec quoi que ce soit, mais il fallait que ça se passe en groupes. Я не нашел никакой другой связи, кроме как, что они должны быть в группах.
Ce sont ces pays qui expliquent pourquoi les études internationales dégagent toujours une corrélation négative entre la croissance et le niveau d'éducation. Такие страны объясняют почему обширные международные исследования часто обнаруживают отрицательную связь между образованностью и темпами роста.
Cette corrélation n'est pas surprenante compte tenu de l'augmentation importante des dettes publiques que les pays subissent habituellement après une crise bancaire. Это сопоставление вряд ли кого удивит, учитывая огромное нарастание государственного долга, которое обычно происходит в странах после банковского кризиса.
L'énergie est naturellement le sang de toutes les sociétés, ce qui est manifeste dans la corrélation entre la demande énergétique et le revenu. Энергия, конечно, родословная любого общества, отражается в соотношении спроса на энергию и доходов.
On constate, d'expérience, une corrélation entre le niveau des cessions atteint par les patrons et la manipulation des rémunérations - tant légale qu'illégale. Технико-экономический анализ определил связь между уровнем манипуляций руководителя при продажах и заработках - как легальных, так и нелегальных.
N'importe quel gestionnaire de portefeuille qui s'y connaît un peu en finance sait que les risques et les rendements sont positivement en corrélation. Любой финансово грамотный фондовый менеджер знает, что риск и возврат связаны непосредственно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.