Exemples d'utilisation de "courbes" en français

<>
Ces deux courbes représentent des moyennes. Эти две кривые представляют средние значения.
Par exemple, on voit ici une croissance importante de revenus, et des courbes de bonheur absolument plates. Например, эти два графика показывают значительный рост доходов и абсолютно горизонтальную линию счастья
Voici les courbes naturelles de l'espace. Это естественные искривления в пространстве.
Vous le voyez suivre les courbes arrondies. Видите, как катетер повторяет изгибы кости.
Faisons une maison tout en courbes." Давай создадим кривой дом."
Donc quand je pense aussi au design, d'essayer de refaçonner et retravailler les courbes de ce graph d'une façon plus fructueuse. Поэтому когда я размышляю о проекте, чтобы линии на этом графике отобразили бы более продуктивные показатели.
des courbes tellement fortes que l'espace y tomberait dessus, l'espace même courberait comme une cascade en tombant dans les gorges d'un trou. искривления настолько сильные, что пространство буквально стекало бы в них, превращаясь в некое подобие водопада, скрывающегося в жерле черной дыры.
"Notre style, c'est des courbes. "Наш стиль - это кривые.
Si nous investissions dans la reconstruction de ces lignes courbes sur la carte, l'infrastructure, ce qui traverse les lignes droites, les frontières, Je pense que le Moyen Orient deviendrait une région bien plus paisible. Если бы мы уделили внимание восстановлению этих гнутых линий на карте, инфраструктуре, пересекающей прямые границы, я думаю, Ближний Восток стал бы более мирным регионом.
Alors, voici les courbes pour tout cela. Вот эти кривые показывают влияние.
Et les droites ont l'air courbes. И линии выглядят кривыми.
Il y a toute une famille de courbes ici. На ней целое семейство кривых.
J'ai passé huit mois à travailler sur ces courbes. но все же провозился с этими кривыми где-то месяцев восемь.
ils ont donc relégué ces courbes à la fin des livres de maths. поэтому они забросили эти кривые подальше в конец книг по математике.
Et c'est nouveau que nous parlions de technologie sur des courbes semi-logarithmiques. Новинкой является то, что мы описываем развитие технологии полулогарифмической кривой.
Ou vous pouvez chercher la première fois que les deux courbes divergent, comme indiqué sur la gauche. Или как только вы увидите, что две кривые разошлись, как это показано слева.
Un homme s'appelant Peano a défini de telles courbes, et c'était devenu un objet d'intérêt extraordinaire. Человек по имени Пеано определил такие кривые, и они вызвали исключительный интерес.
Les technologies de l'information progressent en suivant des courbes en S qui correspondent chacune à un modèle différent. Информационные технологии продвигаются посредством серии S-образных кривых, каждая из которых отражает новую парадигму.
Dans le même temps, si vous épluchez ce dividende démographique en Inde, il y a en réalité deux courbes démographiques. В то же время, если вглядеться в "демографическую доходность", то в Индии обнаруживается две кривые роста демографии.
Ainsi le prix de l'essence, comme beaucoup d'autres courbes que nous avons vues suit une courbe d'épuisement. Цена нефти, как и многие другие показатели, приближается к кривой истощения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !