Sentence examples of "crevette" in French

<>
Qui ne mangerait pas une crevette? Кто же откажется поесть креветок?
Voyez-vous cette marque blanche en forme de V sur le dos de cette crevette? Видите эту белую V-образную отметину на спине креветки?
Je crois que ceci est en fait une crevette qui lâche ses produits bioluminescents dans l'eau. Я думаю, что это на самом деле креветка, которая выпускает свои биолюминесцентные химикалии в воду.
En fait, une sauterelle est une crevette de la terre, et elle conviendrait très bien à notre régime alimentaire. В сущности саранча - это сухопутная креветка, и она хорошо пришлась бы к нашему столу.
Si vous vous servez une crevette de l'assiette de votre patron, par exemple, cela constituerait une situation gênante. Если вы, например, подойдёте к начальнику и возьмете с его тарелки креветку, то это - неловкая ситуация.
Il y a peu de gens qui n'aiment pas les crevettes, mais crevette, crabe, ou écrevisse, sont de proches parents. Есть люди, которые не любят креветок, но креветки, крабы, раки, лангусты - это близкие родственники.
Singapour a investi suffisamment dans sa défense militaire pour se rendre aussi indigeste qu'une "crevette empoisonnée" aux yeux des voisins qu'elle désire dissuader. Сингапур инвестировал достаточно в свою военную оборону, чтобы выглядеть перед соседями, которых он хочет сдерживать, как "отравленная креветка".
Ils ont créé une ferme piscicole de 110 km2 perche, mulet, crevette, anguille et dans ce processus, Miguel et cette entreprise ont complètement inversé la destruction écologique. Они создали 109 кв. км рыбных ферм - окунь, кефаль, креветки, угорь и в этом процессе, Мигель и эта компания, полностью исправили экологическое разрушение.
Par exemple, cette crevette relâche ses éléments chimiques bioluminescents dans l'eau de la même manière qu'un calmar ou une pieuvre lâchent un nuage d'encre. Например, креветка выпускает свои биолюминесцентные химикалии в воду точно так же, как кальмар или осьминог выпускает чернильное облако.
Et donc, tout ce que j'avais à faire était de mettre un peu de pâte de crevette sur la façade du capteur de force, et ils le frapperaient. Так что мне только потребовалось намазать немного раскрошенной креветки на поверхность датчика, и они по нему принимались стучать.
Cette crevette est en fait en train de cracher de la lumière comme un dragon crache du feu pour aveugler ou distraire ce poisson vipère pour pouvoir s'échapper dans l'ombre. Креветка, кстати, испускает свет изо рта, словно огнедышащий дракон, чтобы ослепить или отвлечь рыбу-гадюку и получить возможность уплыть в темноту.
Et vous pouvez voir que c'est vraiment une extension spectaculaire des membres, se projetant vers le haut pour en fait juste attraper un bout de crevette morte que je lui ai offert. И видно, что это удивительное распрямление его рук, которые "взрываются" вверх, и ловят кусочек креветки, который я ему предложила.
Les crevettes mangent le phytoplancton. Креветки едят фитопланктон.
Tout ça sont des crevettes. Это всё креветки.
Les flamants mangent les crevettes. Фламинго едят креветок.
Nous avons des crevettes qui respectent l'environnement. У нас есть экологически чистые креветки.
Et cela traîne juste sur les fonds, dans ce cas pour attraper des crevettes. Это устройство тащат по дну, в данном случае, для ловли креветок.
Mais nous n'aurons jamais un buffet de crevettes à volonté qui respecte l'environnement. Но у нас никогда не будет шведского стола с экологически чистыми креветками с неограниченным числом подходов.
Il y a peu de gens qui n'aiment pas les crevettes, mais crevette, crabe, ou écrevisse, sont de proches parents. Есть люди, которые не любят креветок, но креветки, крабы, раки, лангусты - это близкие родственники.
Ce que ces crevettes essayent de faire est en fait la récolte de toutes les bactéries sur le dos de ces animaux. А креветки просто пытаются собрать этих бактерий с панцирей крабов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.