Sentence examples of "cuisine" in French
Et ce projet a réellement commencé sur ma table de cuisine.
Проект начался, в общем-то, у меня на кухонном столе.
Tu ne devrais pas laisser les enfants jouer avec le couteau de cuisine.
Тебе не следует позволять детям играть с кухонным ножом.
Et puis en 2003 j'ai lancé la Parikrma Humanity Foundation depuis ma table de cuisine.
И затем в 2003 я учредила Гуманитарный фонд Парикрма, сидя за кухонным столом.
Armés essentiellement de machettes et de couteaux de cuisine, 106 attaquants ont péri ce jour-là, dont 32 à l'intérieur d'une mosquée d'importance historique, à Krue Se dans la province de Patani, où ils avaient cherché refuge.
Нападавшие были вооружены, в основном, мачете и кухонными ножами, и в тот день погибло 106 атакующих, 32 из них - внутри исторической мечети Круе-Зе г. Паттани одноименной провинции, где они укрывались.
et la rendre comme si vous étiez avec votre famille sur la table de cuisine à regarder vos photos qui sont dans une boîte à chaussures.
и приблизить его к той коробке от обуви, знаете, вроде когда снимки вашей семьи разбросаны на кухонном столе.
Mais dans son bureau, il y a une vieille table de cuisine en bois, usée par les intempéries - la peinture verte s'écaille, elle est un peu bancale.
Но в её офисе есть этот старый деревянный, побитый жизнью стол, кухонный стол - с отшелушивающейся зеленой краской, слегка шаткий.
Mais dès que l'on pose le doigt sur le clavier, "la démocratie de la table de cuisine" du web disparaît et l'on se retrouve à mettre les pieds dans un piège parce que la police de Internet surveille chaque mot saisi à l'écran.
Но как только чьи-то пальцы касаются клавиатуры, "Демократии Кухонного Стола" в Сети больше не существует - он или она могут оказаться в ловушке, потому что Интернет Полиция проверяет каждое напечатанное слово.
Maintenant vous me voyez réfélchir à la table de ma cuisine.
Сейчас вы видите меня думающего за моим кухонным столом.
Je veux savoir qui est derrière mes choix en cuisine.
Я хочу знать, кто поддерживает ассортимент меню в ресторанах.
Aucune d'entre elles n'est enseignée en écoles de cuisine.
Ни один из них не преподаётся в кулинарных школах.
Optez pour une cuisine rapide et pratique en vous achetant un
Выберите быстрый и практичный способ приготовления пищи купив
La cuisine ethnique était inconnue, sauf si on était ethnique soi-même.
Заморская еда была неслыханной, если конечно, вы сами не были чужеземцем.
Il s'agit de la nourriture, mais pas de la cuisine en soi.
Это касается еды, но не приготовления еды непосредственно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert