Sentence examples of "défenseurs" in French with translation "защитник"
Point final, selon certains défenseurs des investissements onéreux.
Дело закрыто - если верить некоторым защитникам дорогостоящих инвестиций.
Pendant ces 12 derniers mois, les défenseurs de la finance avaient la partie facile.
У финансовых защитников до последнего года были довольно веские аргументы.
Des défenseurs des droits humains ont commencé une action en justice pour exiger son retour.
Защитники прав человека начали судебное дело, чтобы потребовать его возвращения.
Ce n'est pas un développement que les défenseurs de la constitution des libertés peuvent accepter.
Защитники конституции свободы вряд ли смогут смириться с таким положением.
Pendant ce temps, ses défenseurs mettent le doigt sur deux avantages qu'il a déjà apportés :
Тем временем, его защитники указывают на две выгоды, которые он уже принес:
Alors j'ai parlé du fait que nous avons besoin de former et soutenir les défenseurs.
Я говорила о том, что нам нужно обучать и поддерживать защитников.
En bref, les défenseurs de la coopération appellent de leurs voeux un marché ouvert et explicite :
Короче говоря, защитники сотрудничества призывают к открытой и явной сделке:
Cette situation soulève des questions auxquelles les défenseurs avisés des Lumières ont bien du mal à répondre.
Здесь есть вопросы, на которые цивилизованным защитникам Просвещения будет нелегко ответить.
De nombreux défenseurs de la mondialisation continuent de déclarer que le nombre d'emplois externalisés reste faible.
Защитники глобализации продолжают утверждать, что число потерянных рабочих мест невелико.
J'espère qu'il n'y a pas de défenseurs des droits de l'escargot dans la salle.
Надеюсь, в зале нет защитников прав улиток.
La première est la formation, la responsabilisation, et la mise en contact de défenseurs dans le monde entier.
Во-первых, обучение, поддержка, связь между защитниками по всему миру.
Ils n'ont pas cherché à rester anonyme, ils voulaient être reconnus comme les défenseurs d'une cause.
Они не ставили перед собой цель действовать анонимно, а хотели, чтобы к ним относились, как к защитникам благородного дела.
L'une d'elle est liée aux défenseurs de tous ceux qui souffrent d'une telle exploitation manifeste.
Один касается защитников тех, кто страдает от такой явной эксплуатации.
Thiago Silva, qui est l'un des meilleurs défenseurs du monde, permet aussi à tout le monde de progresser.
Тьяго Силва, который является одним из лучших защитников в мире, также мотивирует всех двигаться вперед.
Les micro-Etats ne seront jamais suffisamment petits pour satisfaire les normes exaltées d'intégrité culturelle de leurs défenseurs.
Микро-государства никогда не смогут быть достаточно маленькими, чтобы удовлетворить высокие стандарты защитников культурной целостности.
Sinon, les défenseurs de la démocratie et des Droits de l'Homme devront faire face à un retour de balancier.
Если не сделать этого, то защитники демократии и прав человека столкнутся с обратной реакцией.
Il faut garder présent à l'esprit ce qu'aujourd'hui les défenseurs du droit au retour des Palestiniens préfèrent oublier :
Стоит помнить о том, о чем в настоящее время предпочитают забыть защитники палестинского права на возвращение:
Le premier groupe de défenseurs s'est réuni et je me souviens encore, comme j'étais en formation, j'ai dit :
Собралась первая группа защитников, и я все еще помню, как я сказала, во время обучения:
Malheureusement, la communauté internationale n'a pas réagi l'automne dernier aux arrestations de masse des défenseurs des droits de l'homme.
К сожалению, международное сообщество не прореагировало на массовые аресты защитников прав человека осенью прошлого года.
Les défenseurs de la privatisation faisaient valoir que les fonds étaient mieux investis sur le marché boursier et prévoyait un intérêt de 9%.
Защитники приватизации утверждали, что пенсионные фонды будут работать гораздо лучше, если их инвестировать в акции, обещая по ним доходность до 9%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert