Sentence examples of "démocratiques" in French with translation "демократический"
Les gouvernements démocratiques sont trop compliqués pour cela.
Демократические правительства слишком сложны для этого.
l'apparition de gouvernements démocratiques sans véritable opposition.
демократические правительства без эффективной оппозиции.
"C'est un soutien bipartisan à leurs aspirations démocratiques."
"Это подтверждение поддержки их демократических устремлений со стороны обеих партий".
En tant qu'institution publique, il devrait suivre des principes démocratiques.
Будучи государственным учреждением, МВФ должен руководствоваться демократическими принципами.
Le dilemme posé par la Chine aux régime démocratiques est compréhensible.
Дилемма, поставленная Китаем перед демократическими режимами, очевидна.
L'un des atouts des structures démocratiques est qu'elles sont prévisibles.
В конце концов, благо демократических структур заключается в их предсказуемости.
En même temps, ils semblent s'accrocher à d'importantes valeurs démocratiques.
В то же время, они, похоже, придерживаются важных демократических ценностей.
Tout cela traduit l'échec des institutions démocratiques dans leur fonctionnement actuel.
Проблема, которую они поднимали - провал демократических институтов в том виде, в котором они существуют сегодня.
Les usages démocratiques étaient plus naturels dans l'armée d'occupation britannique.
У британских оккупационных сил демократические манеры были более естественными.
Il exige des réformes démocratiques du bas jusqu'en haut de l'échelle.
Ему требуется демократическая реформа на всех уровнях.
Le fascisme rampant qui en résulte est rendu présentable par nos institutions "démocratiques".
Зародившийся в результате этого фашизм, который продолжает развиваться, взлелеян нашими "демократическими" институтами.
Certes, les institutions démocratiques de la Pologne, malgré leurs failles, fonctionnent assez bien.
Правда, демократические учреждения Польши, несмотря на их недостатки, функционируют довольно хорошо.
Dans le secteur public, nous possédons des institutions démocratiques pour exercer notre contrôle.
В государственной сфере мы имеем демократические учреждения, которым надлежит осуществлять контроль.
Dans chacun de ces États, tous les partis respectent les libertés démocratiques fondamentales.
Во всех этих странах все стороны уважают основные демократические свободы.
Cela n'a sans doute rien d'extraordinaire pour de vieilles communautés démocratiques ;
Возможно, в этом нет ничего особенного, если говорить о старых демократических сообществах;
L'Inde bénéficie de politiques démocratiques, mais souffre d'un gouvernement trop bureaucratisé.
Индия извлекает выгоду из демократической политики, но страдает от чрезмерно бюрократизированного правительства.
Ainsi les Ukrainiens devront trouver d'autres moyens légitimes pour restaurer leurs choix démocratiques.
Таким образом украинцы должны найти другие легитимные средства для восстановления своего демократического выбора.
L'utilisation de la force parmi les pays développés et démocratiques est virtuellement impensable.
Использование силы среди развитых индустриальных демократических государств фактически невероятно.
Le pays annonce effectivement qu'il va dans la direction d'arrangements institutionnels démocratiques.
По сути, страна объявляет о том, что движется в сторону демократического институционального устройства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert