Sentence examples of "démontrer identité" in French

<>
Je vais vous démontrer que ce que nous ignorons à notre sujet peut éventuellement nous causer graves préjudices. Теперь я хотел бы продемонстрировать вам, что люди не знают, что умеют такое, и это незнание может обернуться против них.
Et peut-être que d'autres aspects de votre identité - peut-être votre personnalité et votre intelligence - peut-être sont-ils aussi encodés dans les connexions entre les neurones. И возможно другие аспекты вашей индивидуальности - ваша личность и ваш интеллект - может быть, они тоже закодированы в соединениях между нейронами.
Je voudrais vous montrer ce qui se passe avec les données, ce que nous pouvons démontrer avec ces données. Я хочу показать, что происходит с данными, что можно показать с помощью этой информации.
Pendant que vous grandissez dans votre enfance et que vous murissez à l'âge adulte, votre identité change doucement. В детстве пока вы растете, и во взрослом возрасте, когда вы стареете, ваша индивидуальность медленно меняется.
Je vais utiliser ces deux pays pour démontrer un raisonnement économique en faveur de la démocratie, plutôt que contre la démocratie. Я собираюсь использовать эти две страны, чтобы привести экономические факты в качестве аргумента за демократию, а не против неё.
Vous savez, Aristote dit qu'une tragédie c'est ce moment où le héros se retrouve face à face avec son identité. Понимаете, Аристотель сказал что трагедия это тот момент когда герой становится лицом с самим собой.
Pour obtenir le carré sur la majorité des calculatrices - laissez-moi démontrer avec celle-ci - on prend ce nombre, cinq dans notre cas, puis on appuis sur "fois" et ensuite sur "egal," et sur la majorité des calculatrices, vous obtenez le carré. Получить квадрат на большинстве калькуляторов можно - я покажу на этом - взяв число, например, пять, и нажав "умножить" и затем "равно" и на большинстве калькуляторов вы получите квадрат пяти.
Alors, il dit, "tu vas poser par terre ton identité. Итак, Он говорит, "Ты должен отложить свою индивидуальность.
Et alors je me sentirais beaucoup mieux avec tout ça si nous pouvions démontrer d'une façon ou d'une autre qu'un objet ordinaire suit également les lois de la mécanique quantique. Поэтому я бы более уверился в своей правоте, если бы смог показать, что обычный предмет тоже следует законам квантовой механики.
Mais il y a une autre façon de penser notre position dans notre identité. Но есть и другая сторона медали, заключающаяся в нашей индивидуальности.
Mais peut être qu'il était temps de me démontrer, que, oui, c'est important de connaître le passé, c'est important de voir les choses sous un autre angle, mais peut-être que nous devrions regarder les forces de notre propre culture, et s'en servir comme fondations pour bâtir le présent. Возможно, для меня это было время доказать самому себе, что да - это важно понять прошлое, и взглянуть на него под другим углом, но, может быть, нам следует больше обращать внимание на достоинства нашей собственной культуры и опираться на них.
Tu as une identité, tu as un revenu, tu as de l'influence. У тебя есть индивидуальность, есть доход, есть влияние.
Je vais vous démontrer pourquoi. Я покажу вам, почему.
Cette identité devient le véhicule qui nous permet de naviguer dans notre monde social. И это я становится двигателем в нашей социальной жизни.
Et voici ce que - Je vais essayer de le démontrer du mieux que je peux, n'étant pas morte. Я покажу, что это, насколько получится, учитывая, что я ещё не умерла.
Donc c'est un symbole de son identité, et c'est un symbole de son revenu. Итак, это символ его индивидуальности, и это символ его дохода.
En sept ans, on peut monter une mission industrielle vers Shackleton, et démontrer que l'on peut donner une réalité commerciale aux voyages en basse orbite terrestre. За семь лет мы могли бы справиться с промышленной миссией к Шеклтону, и продемонстрировать, что мы можем создать коммерческую реальность вне околоземной орбиты.
Brusquement, nous devons commencer à entretenir notre seconde identité. И вдруг нам приходиться обслуживать наше второе я.
Mais ce qui est pratique avec les illusions d'optique, c'est que l'on peut facilement démontrer des erreurs. Оптические эффекты хороши тем, что заблуждения легко доказуемы.
Premièrement, il représente son identité. Во-первых, он представляет его индивидуальность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.