Exemples d'utilisation de "dépérissent" en français

<>
La plupart des pays qui possèdent des économies protégées et manquent de protection légale de la propriété dépérissent. Большинство стран с протекционисткой экономикой и слабой защитой прав собственности чахнут.
Mais pour le côté culturel, 300 personnes viendront, 10 milles ne viendront pas et au bout du compte c'est moins de management, d'argent, tout dépérit. А на культурной почве 300 человек придет, а 10 тыс. не придут, и в итоге меньше менеджмента, денег, все чахнет.
Rien n'explique pourtant que l'Union européenne tomberait dans le chaos et que l'euro dépérirait si le Traité de Nice restait en application. Но с чего бы ЕС впадать в хаос, а евро слабеть, если заключенный в Ницце договор остается в силе?
C'est incroyablement puissant, et il a cette dynamique dans laquelle vous êtes obligé de revenir à une certaine heure pour arroser vos cultures - fausse culture - autrement elles dépérissent. Это невероятно мощная штука, и в ней тоже есть эта динамика, которая вынуждает вас возвращаться в определенное время чтобы полить ваши посевы - псевдо-посевы - иначе они погибнут.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !