Sentence examples of "dépense militaire" in French

<>
Ils ne confondent pas étroitement sécurité nationale et dépenses militaires. Более того, европейцы не приравнивают национальную безопасность только к военным расходам.
Au même moment, le gouvernement réclame d'importantes augmentations des dépenses militaires. В то же время, администрация Буша призывает значительно увеличить военные расходы.
Il faut aussi réduire les dépenses militaires [Vert-21%] de 3% par an. Кроме того, нам необходимо снизить военные расходы по меньше мере на 3% ежегодно
Que laisserons-nous comme souvenir, après deux milliards d'euros de dépenses militaires ? Что мы оставим на память о себе, потратив два миллиарда евро на военные расходы?
Si l'Allemagne souhaite accroître son poids diplomatique, elle doit accroître ses dépenses militaires. Если Германия желает увеличить свой дипломатический вес, она должна увеличить для этого свои военные расходы.
Mais la guerre en Irak et des dépenses militaires faramineuses représentent tout autre chose. Но война в Ираке и громадные военные расходы - совсем другое дело.
Les dépenses militaires américaines sont tout aussi remarquables d'un point de vue international. Военные расходы США одинаково впечатляют и в международной перспективе.
Les États-Unis gaspillent plus d'argent en dépenses militaires que tous les autres pays réunis. США тратят на военные расходы больше, чем все другие страны вместе взятые.
On peut penser que les dépenses militaires totales de l'année prochaine seront encore plus considérables. Можно ожидать, что в следующем году суммарные военные расходы будут еще больше.
La sécurité et l'influence mondiale ne sont pas les seuls avantages obtenus grâce aux dépenses militaires. Безопасность и мировое влияние - это не единственные выгоды, получаемые от военных расходов.
Mais dans le cas du Japon, les dépenses militaires sont déjà réduites, tout comme les taux d'intérêt. Однако в случае с Японией военные расходы уже находятся на низком уровне, как и процентные ставки.
A présent, les USA comptent pour la moitié de l'ensemble des dépenses militaires globales, mais des réductions sont prévues. В настоящее время Америка отвечает за половину глобальных военных расходов, и их сокращения назрели.
Saviez-vous qu'un an de dépenses militaires mondiales équivaut à 700 ans du budget de l'O.N.U. Знаете ли вы, что 1 год военных расходов равен 700 годам бюджета ООН
Le taux de croissance officiel des dépenses militaires chinoises - 15% par an depuis dix ans - a augmenté de manière significative. Официальные темпы роста военных расходов Китая - 15% в год на протяжении последнего десятилетия - существенно возросли, а ведь есть еще и скрытые военные расходы.
Ajustées en fonction de l'inflation, les dépenses militaires américaines ont atteint leur plus haut niveau depuis la Seconde Guerre mondiale. С учетом инфляции военные расходы США достигли своего максимального уровня со времен второй мировой войны.
Ronald Reagan a également pris ses fonctions en promettant de massives réductions d'impôts et d'importantes augmentations des dépenses militaires. Рональд Рейган также стал президентом, обещая резкое снижение налогов и рост военных расходов.
Deuxièmement, et contrairement à plusieurs autres petits pays, Maurice a décidé que la plupart des dépenses militaires sont un gaspillage d'argent. Во-вторых, в отличие от многих других малых стран, Маврикий решил, что значительные военные расходы - это расточительство.
Dans certains pays, la baisse des dépenses militaires et des taux d'intérêts a contribué à une amélioration de la situation budgétaire. В некоторых странах более низкие военные расходы и процентные ставки помогли улучшить слабое финансовое положение.
Et les États-Unis sont responsables de près de la moitié des dépenses militaires dans le monde - 4% de la population mondiale. И на США приходится почти половина всех военных расходов в мире - с какими то четырьмя процентами населения земли.
Tel est le cas en Amérique où personne ne s'inquiète réellement si l'accroissement des dépenses militaires crée un déficit temporaire. В Америке как раз тот случай, когда никто на самом деле не беспокоится о том, что возрастающие военные расходы создадут временный бюджетный дефицит.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.