Exemplos de uso de "dépensons" em francês

<>
Mais nous dépensons 36 pour cent. Мы тратим 36%.
Si nous dépensons le même dollar sur des politiques simples de prévention de la malnutrition et du paludisme, et en prenant en considération tous les impacts, nous contribuerions 20 dollars ou plus, soit 1000 fois mieux. Если мы потратим этот же доллар на простую политику, чтобы помочь в борьбе с малярией или недоеданием сегодня, то мы могли бы ожидать благ на 20 долларов США или даже больше - в 1000 раз более эффективно, когда во внимание принимаются все воздействия.
Imaginez que nous pourrions produire assez de vaccins anti-grippe pour toute la planète pour moins de la moitié de ce que nous dépensons actuellement aux États-Unis. Представьте, если бы мы могли произвести достаточно вакцины против гриппа для всех в мире менее чем за половину денег, которые мы расходуем сейчас в Соединенных Штатах.
Si vous vivez dans l'État de Californie, par exemple, il y a un référendum à venir ce printemps où en réalité il va y avoir un effort pour réorienter une partie de l'argent que nous dépensons pour la politique de répréhension. Если вы живёте в Калифорнии, например, этой весной будет референдум о перенаправлении части денег, которые тратятся на наказания.
Nous dépensons 8 milliards de dollars par mois. Мы тратим 8 миллиардов долларов в месяц.
Nous avons l'obligation morale de faire le plus de bien possible avec ce que nous dépensons, il nous faut donc diriger nos ressources vers les domaines où nous pouvons accomplir le maximum dans l'immédiat. Наше моральное обязательство - это расходовать каждый доллар с как можно большей пользой Таким образом, мы должны сначала использовать ресурсы там, где мы можем достичь наилучших результатов.
Combien de fois avons nous élu un homme politique, et parfois nous dépensons beaucoup d'énergie pour faire élire un nouveau leader politique, et ensuite nous nous rasseyons et nous attendons que la gouvernance reflète nos valeurs et réponde à nos besoins, et puis pas grand chose ne change ? Сколько раз мы выбирали политического лидера - а подчас на выбор нового политического лидера тратится много сил - а затем успокаивались и ждали, что правительство решит наши проблемы и поймёт нас, но ничего не менялось?
Vous savez, nous dépensons 100 milliards de dollars. Мол, мы там, знаете ли, сто миллиардов долларов тратим.
Nous dépensons 10 milliards de dollars pour ce recensement. Мы тратим 10 миллиардов долларов на перепись.
Vous dites que nous dépensons 35 milliards de dollars actuellement en subventions. Вы говорите, что мы тратим 35 миллиардов долларов на субсидии.
Nous dépensons 100 milliards de dollars par an en compléments de régime. Мы тратим 100 миллиардов в год на диетические средства.
Nous dépensons actuellement entre 750 millions et 800 millions de dollars par an. Мы тратим примерно 750 - 800 миллионов долларов в год.
Donc, nous dépensons moins de 5 dollars de l'heure pour le système éducatif. Так что мы тратим меньше чем 5 долларов в час на образовательную систему.
Dans ce pays, nous dépensons 110 milliards de dollars par an en fast food. В этой стране, мы тратим 110 миллиардов в год на фастфуд.
Donc nous dépensons moins d'un dollar, n'est-ce pas, pour le déjeuner. Так что мы тратим меньше чем доллар, ладно, на обед.
Nous dépensons la plupart de notre argent sur les derniers 20% de la vie. Мы тратим большую часть сбережений на оставшиеся 20% своей жизни.
Nous dépensons 200 milliards de dollars par an pour les maladies liées aux régimes aujourd'hui. Мы тратим 200 миллиардов в год на заболевания связаные с диетами,
Ça pourrait sembler beaucoup, mais ça représente en réalité 18 minutes de ce que nous dépensons en Iraq. Это выглядит приличной суммой, но это буквально 18 минут того, что мы тратим в Ираке.
Actuellement, dans le domaine de la santé, nous dépensons la majorité des dollars, quand on traite des maladies. На сегодня мы тратим большинство денег в здравохранении на лечение болезни,
Nous dépensons très peu, voir même pas du tout, de dollars pour identifier la maladie contre laquelle on se bat. Мы тратим лишь небольшое количество, если вообще, на исследование того, против чего мы боремся.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.