Sentence examples of "déportés" in French
consommateurs de drogue déportés vers des camps de travail sous couvert de "thérapie;"
отправка лиц, употребляющих наркотики, в трудовые лагеря, являющиеся формой так называемого "лечения";
Les fermiers ont été déportés de leurs terres, et les moissons et le bétail détruits ou volés.
Фермеры лишились земли, урожай и домашний скот был уничтожен или украден.
Les enfants ont été déportés depuis d'autres zones de conflits pour venir travailler dans les plantations de café.
Дети доставляются из различных горячих точек, для работ на кофейных плантациях.
Il n'en reste pas moins que le résultat de ces élections est troublant, dans un pays qui a vu naître Adolf Hitler et où les Juifs furent contraints de laver les trottoirs de Vienne avec leur brosse à dents avant d'être déportés et exterminés.
И всё же, Австрия - родина Адольфа Гитлера, где когда-то евреев заставляли натирать улицы Вены зубными щётками прежде чем отправить их на смерть, так что результат вызывает беспокойство.
La majorité de l'attention internationale s'est portée sur le USA Patriot Act qui sanctionne de graves violations des libertés civiles, et sur le traitement consécutif de milliers d'immigrants, particulièrement des Musulmans du sud de l'Asie, qui ont été détenus en secret et déportés.
Большое международное внимание сосредоточилось на санкционировании серьезных нарушений гражданских свобод Патриотическим Актом Соединенных Штатов, и на последующем отношении к тысячам иммигрантов - особенно к азиатским мусульманам с юга - которые столкнулись с тайным задержанием и депортацией.
Erika Steinbach, présidente de l'Association des déportés (de l'est) et membre de la CDU de Stoiber, soutient que la question de la déportation des populations allemandes touche les Polonais, les Tchèques, les Slovaques et les Slovènes, englobant ainsi une grande partie de l'Europe de l'est et de l'Europe centrale.
Эрика Штайнбах - президент "Союза изгнанных" (с Востока) и член партии Штойбера ХДС - считает, что вопрос депортации немецкого населения затрагивает поляков, чехов, словаков и словенцев, охватывая, таким образом, большую часть Восточной и Центральной Европы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert