Sentence examples of "détails" in French

<>
Steve Jobs poursuit en donnant des détails sur ses efforts visant à simplifier la comptabilité chez Apple. Джобс продолжает подробно описывать свои попытки рационализировать отчетность в Apple.
Je vous raconterai les détails. я тоже готов подробно говорить.
Quelques détails à remarquer de cette vidéo: Обратите внимание на пару вещей:
Les détails de l'histoire sont encore plus dramatiques. Микроистория является более драматичной.
C'est une histoire vraie, dans tous ses détails. Это правдивая история - в ней ничего не придумано.
Laissez-moi vous la lire, les détails sont ici importants. Позвольте, я ее зачитаю, она важна.
Les gens qui mêlent détails personnels et arguments ne savent pas argumenter. Люди, которые переходят на личности в спорах, не умеют спорить.
Ils connaissaient tous les détails et les octets qu'ils devaient attaquer. Они знали каждый бит и байт того, что им нужно было атаковать.
La banque allemande examine en détails la spéculation sur les matière premières Дойче Банк расследует торговлю сельскохозяйственной продукцией.
Vous n'imaginez pas combien de détails on connaît à propos du cerveau. Вы не можете себе представить как много мы знаем о мозге.
Je pense qu'économiquement la question cruciale est de maintenant tout penser en détails. Экономически, главное сейчас - это всё заново обдумать.
Mais il ne se préoccupait pas des détails, car ils interféraient avec ses distractions. Он избегал распоряжений правительства, поскольку они противоречили его затеям.
Il est de bon ton de tourner en dérision les petits détails bureaucratiques des dispositions européennes. Сегодня модно отпускать шутки по поводу бюрократических элементов общеевропейской системы управления.
J'ai commencé à remarquer des détails qui rendent possible les victoires héroïques dans les jeux. И я стала замечать несколько моментов, которые делают эпическую победу такой возможной в виртуальных мирах.
Vous ne pouvez peut-être pas voir les détails ici, mais c'est son bulletin scolaire. Скорее всего, вы не сможете разобрать, здесь его оценки.
Vous pouvez voir les détails de la photogravure sur cuivre et la surface peinte à l'acrylique. И видно деталировку меди после фототравления и нарисованную акрилом внешнюю сторону.
Les détails de la mise en place de notre proposition devront être définis par les politiciens nigériens. Детальный план осуществления нашего предложения должен быть выработан нигерийскими политиками.
Il prévoit de commencer à communiquer les détails des paiements de la société à l'Etat l'été prochain. Она планирует опубликовать первые данные о выплатах компании государству летом текущего года.
Et nous sommes en train de trouver ces détails pour la malaria, pour les cellules falciformes, pour les cancers. Аналогичные вещи мы открываем касаемо малярии, болезни серповидных эритроцитов и рака.
La présidence suédoise de l'UE concentrera ses efforts à concrétiser les objectifs et les détails pratiques de ce partenariat. Председательство Швеции в ЕС будет сосредоточено на начале конкретной работы - основных составляющих партнерства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.