Sentence examples of "développée" in French with translation "развитой"
Translations:
all1906
развиваться700
развивать543
развитой258
разрабатывать253
разрабатываться57
расширять37
проявлять4
развертывать3
разворачивать3
разлагать1
раскладываться1
other translations46
Dans des pays en transition plus petits, comme les pays baltes, l'infrastructure financière risque de ne pas être suffisamment développée pour mener une politique monétaire dans des opérations de marché ouvert et pour envoyer des signaux appropriés aux décideurs politiques.
В небольших странах, таких как страны Балтии, финансовая инфраструктура может быть недостаточно развитой чтобы подавать нужные сигналы политикам, принимающим решения, и для проведения денежной политики путем операций на открытом рынке и подавать.
Le gouvernement de Lula cherche d'ailleurs des moyens de s'assurer que les bénéfices réalisés grâce à l'exploitation du pétrole et du gaz ne se limitent pas à São Paulo, Rio de Janeiro, le Minas Gerais, le Parana et d'autres régions de la côte développée.
В самом деле, правительство Лула планирует принятие мер, которые позволят использовать прибыли от нефти и газа за пределами Сан-Паулу, Рио-де-Жанейро, Минас-Жерайс, Параны и других развитых прибрежных районов.
Les pays développés ont largement fait de même.
В конце концов, развитые страны прошли через нечто подобное.
La responsabilité n'incombe pas seulement aux pays développés.
Бремя ответственности лежит не только на одних развитых странах.
Elle est aujourd'hui de 80 dans les pays développés.
Сегодня в развитых странах она составляет около 80 лет.
pour lui, "développé" était donc synonyme d'" industrialisé "et d'" urbanisé ".
Быть "развитым" означает быть индустриализированным и урбанизированным.
Depuis 2001, la Chine cause une inquiétude grandissante au monde développé.
С 2001 года Китай все больше становился центром серьезной обеспокоенности в развитом мире.
Ce schéma coïncide avec des rapports issus d'autres nations développées.
Такая же ситуация наблюдается и в других развитых странах.
Les pays développés sont-ils prêts à accueillir autant d'immigrés ?
Пойдут ли развитые страны на приток иммигрантов в таком масштабе?
L'UE doit tendre la main à ses voisins moins développés.
Евросоюзу необходимо держать связь со своими экономически менее развитыми соседями.
La révolution verte a apporté ces bénéfices à des nations moins développées.
"Зеленая" революция принесла эти преимущества в менее развитые страны.
L'impact sur les revenus des pays développés serait encore plus faible.
Влияние на развитые страны будет еще меньше.
Heureusement, d'autres efforts viendront compléter la générosité accrue des pays développés.
К счастью, повышенная щедрость развитых стран дополнится другими усилиями.
Après tout, les banques sont toujours aussi impopulaires dans les pays développés.
В конце концов, банки остаются очень непопулярными учреждениями во всех развитых странах.
Ces chiffres sont à peu près similaires dans les autres pays développés.
Статистические данные из других развитых стран аналогичны.
Mais dans le monde développé, la population européenne va sans doute baisser fortement.
В рамках развитого мира, тем не менее, ожидается, что население Европы резко сократится.
Le trois quart d'entre elles sont encore basées dans les pays développés.
Три четверти из них по-прежнему базируются в развитых регионах.
les pays développés comme Israël et l'Australie ont aussi fait de même.
развитые страны, такие как Израиль и Австралия, сделали то же самое.
Auparavant, la vie dans les pays développés était organisée autour de routines quotidiennes :
Ранее жизнь в развитых странах основывалась на определенном распорядке дня:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert