Sentence examples of "de plus en plus de" in French with translation "все больше"
Et alors de plus en plus de marcheurs sont venus.
Со временем туристов стало становиться всё больше и больше.
Et c'est quelque chose qui inquiète de plus en plus de gens.
и этим обеспокоены всё больше и больше людей.
Et pendant tout ce temps-là, j'accumulais de plus en plus de connaissances.
И всё это время, я накапливал всё больше и больше знаний.
Apprenant de plus en plus de choses sur des domaines de plus en plus restreints.
изучая все больше и больше о все меньшем и меньшем.
De plus en plus de gens sont impliqués, et nous n'en connaissons pas la plupart.
И всё больше и больше людей участвовало в этом, и с большинством из них мы никогда лично не виделись.
La Chine exporte non seulement de plus en plus de produits, mais aussi sa dégradation environnementale.
Китай экспортирует не только все больше товаров, но и свою экологическую деградацию.
De plus en plus de la matière inerte du globe est touchée et animée par la vie.
Всё больше и больше инертной массы Земли затрагивается жизнью и оживает.
C'est pourquoi, de plus en plus de designers travaillent sur le comportement plutôt que sur les objets.
Поэтому дизайнеры всё больше работают с отношениями, нежели с объектами.
Dans le monde entier, nous voyons de plus en plus de gens adhérer à cette vie de piéton.
Все больше и больше людей во всем мире становятся пешеходами.
De plus en plus de jeunes partagent une sensibilité universelle grâce à Internet, la musique et la culture.
Существует универсальное восприятие, которое разделяет все больше и больше молодых людей, благодаря интернету, музыке и культуре.
De plus en plus de personnes dans les pays démocratiques se sentent sous-représentés, angoissés et en colère.
Всё больше людей в демократических странах чувствуют непредставленность своих интересов, тревогу и злобу.
Nous avons de plus en plus de personnes âgées, comme moi, et de moins en moins d'enfants.
По мере того, как мире всё больше пожилых, как я, и всё меньше детей,
En fait, le gouvernement du Premier ministre Nouri al-Maliki se rapproche de plus en plus de l'Iran.
Действительно, правительство премьер-министра Нури аль-Малики все больше становится союзником Ирана.
Dès 1990, les Etats-Unis ont commencé à importer de plus en plus de capitaux, particulièrement depuis l'Asie.
Начиная с 1990 года, США начали импортировать все больше и больше капитала, особенно из Азии.
Mais l'Eglise catholique perd de plus en plus de terrain sur la concurrence protestante, dans ce continent comme ailleurs.
В то же время католическая церковь все больше уступает протестантской церкви в конкурентной борьбе, как в этом, так и в других регионах.
Nous allons voir de plus en plus de ce genre de robot dans les laboratoires dans les années à venir.
Итак, мы будем видеть все больше таких роботов на протяжении следующих нескольких лет в лабораториях.
Depuis le 11 septembre, de plus en plus de libertés sont restreintes au nom de la défense de la liberté.
После 9/11 все больше прав ограничивается во имя защиты свободы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert