Sentence examples of "de pointe" in French
Même pendant les heures de pointe, elle n'est quasiment pas utilisée.
Даже в час пик она практически не используется.
Malheureusement je m'en vais quand c'est l'heure de pointe du matin.
К сожалению, я попадаю как раз в утренний час пик.
C'était l'heure de pointe et des milliers de personnes descendaient les escaliers en flots continus.
Был час-пик, тысячи людей стремились по лестницам.
Et ils font en sorte que les appareils électro-ménagers dans votre maison se parlent via cet algorithme, et déterminent comment minimiser la demande d'énergie aux heures de pointe.
Они заставляют бытовые приборы поддерживать связь между собой с помощью этого алгоритма и определять, как снизить потребление энергии в часы пик.
La proposition d'une taxe sur l'utilisation d'une voiture durant les heures de pointe dans certaines parties de la ville devrait réduire l'intensité de la circulation et générer un revenu qui serait alloué à l'amélioration des transports en commun.
Предлагающийся по этому плану целевой сбор за пользование автомобилем в часы пик в определенных частях города уменьшит уличное движение и принесет доход, который пойдет на улучшение системы общественного транспорта.
Alors, visitons cette centrale à charbon de pointe.
Ну что ж, давайте совершим прогулку по современой фабрике чистого угля, оборудованной по последнему слову техники.
Par curiosité, quelle est votre vitesse de pointe?
Можно полюбопытствовать, какая у Вас была максимальная скорость?
Seul le secteur des entreprises de pointe s'est amélioré.
Улучшилось только состояние полноценного корпоративного сектора.
au contraire, ils continuent à lui vendre des armements de pointe.
напротив, они продолжают продавать Китаю современное оружие.
Le dixième environ de l'énergie solaire de pointe est utilisé ;
Используется только приблизительно одна десятая пиковой солнечной энергии;
Maintenant on peut comparer cela à la performance humaine de pointe.
Теперь мы можем сравнить это с современной производительностью человека.
Elle reçoit des politiciens israéliens et utilise une technologie de diffusion de pointe.
Она пускает в эфир израильских представителей и использует в своей работе самые современные радиовещательные методы.
Nous voulons contribuer aux domaines de pointe, et nous voulons le faire autrement.
Мы хотим работать по авангардным направлениям, но мы хотим действовать нетрадиционно.
Prenons le secteur des technologies de pointe, où les États-unis sont censés exceller.
Посмотрите на высокие технологии, где Америка должна превосходить другие страны.
Et Singapour a été persuadé d'héberger quatre navires de pointe de la marine.
А Сингапур убедили принять четыре современных военных корабля.
Les investissements consacrés à la défense constituent aussi un atout pour nos industries de pointe.
В том числе это и инвестиции в наши самые инновационные и технологически продвинутые отрасли промышленности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert