Sentence examples of "descendez" in French

<>
Plus vous descendez, plus vous devenez cinglé. Чем глубже вы погружаетесь, тем сильнее становится опьянение.
En fait, plus vous descendez sous l'eau, plus la pression augmente. Дело в том, что чем больше глубина погружения, тем выше давление.
De plus, lorsque vous y descendez, l'eau est très, très claire. Также когда вы добираетесь до места, то отмечаете для себя, что вода там удивительно, необычайно прозрачна.
Vous descendez en courant jusqu'à la base de la montagne sacrée, Antkilka. Сбегаете вниз к подножью священной горы Антикилка.
Comme vous descendez dans l'échelle des appartements, vous voyez qu'ils vont de pire en pire. Если просмотреть квартиры справа-налево, видно, что обстановка в них становится беднее.
Si vous allez en Papouasie-Nouvelle-Guinée, et descendez à 90 mètres, vous allez voir ces gros monticules. Если вы поедете в Папуа-Новую Гвинею и погрузитесь на 100 метров, вы увидите такие большие холмики.
Vous prenez un avion, vous grimpez, vous êtes en apesanteur pendant 25 s, vous descendez, vous pesez 2 fois votre poids. Садитесь в самолет, перелетаете верхнюю точку траектории, вы в невесомости 25 секунд, летите вниз, ваш вес становится вдвое.
Plus vous descendez, vous voyez, de ce côté-ci, les faux négatifs fallacieux, et de l'autre côté, les faux positifs fallacieux. Если же рассмотреть нижнюю часть, с этой стороны вы видите ложные отрицательные результаты, а с этой стороны - ложные положительные.
Descendez et achetez des barres de céréales, celles que vous appelez de la nourriture pour oiseaux, et apportez-les ici et éparpillez-les. Иди туда и купи немного этой здоровой пищи, которую обычно называешь едой для птиц, принеси сюда и разбросай вокруг.
Si vous descendez à 1 pour cent, en excluant 99 pour cent de l'effort du groupe, vous comptabilisez toujours presque un quart des photos. Возьмите 1%, исключив 99% вклада всей группы, и вы по-прежнему имеете почти четверть снимков.
Si vous descendez à une profondeur d'environ 40 mètres, qui est la limite recommandée pour la plupart des plongeurs, vous obtenez un effet dû à la pression. Когда вы ныряете на глубину примерно 40 метров, что является рекомендуемой предельной глубиной для большинства аквалангистов, вы испытываете на себе эффект давления.
Maintenant, si vous descendez disons à 90 mètres, vous n'avez pas cinq fois plus de molécules de gaz dans vos poumons, vous avez 10 fois plus de molécules de gaz dans vos poumons. Если же вы ныряете на глубину, скажем, 100 метров, Молекул газа в ваших легких становится уже не в 5, а в 10 раз больше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.