Sentence examples of "deux tiers" in French
En dépit de solides démonstrations scientifiques, établissant que ces trois populations connaissent une diminution drastique, toutes les propositions tendant à renforcer le contrôle commercial sur ces espèces marines - avec plus de 30 espèces de coraux - ont échoué à préserver l'indispensable majorité des deux tiers.
Несмотря на серьёзные научные свидетельства резкого сокращения популяции всех данных трёх видов, ни одно предложение об ужесточении торгового контроля над данными морскими видами (как и более чем над 30 видами кораллов) не смогло набрать необходимого большинства в две трети.
Nous savons que les deux tiers d'entre eux vont y retourner.
Как мы знаем, две трети из них вернутся туда снова.
Les deux tiers des femmes dans leur quarantaine ont un tissu mammaire dense.
Две трети женщин между 40 и 50 имеют уплотненные ткани груди,
Deux tiers des élèves qui suivent des programmes de rattrapage sont des hommes.
Две трети студентов в специальных исправительных учебных программах - парни.
Il y a dix ans, deux tiers des internautes se trouvaient aux Etats-Unis.
Только десять лет назад две трети всех пользователей Интернета находились в США.
Toutefois, au niveau des deux tiers de ce public il y avait une barrière.
Однако на две трети в этом направлении была перегородка.
Imaginez deux tiers juste là à la tête d'excellentes organisations, effectuant un travail important.
Вообразите себе, что две трети здесь управляют превосходными организациями, делая очень важную работу.
Les deux tiers de la population de ce qui est maintenant le Pakistan étaient musulmans ;
Население территории, которую сейчас занимает Пакистан, состояло примерно на две трети из мусульман;
19% de la population mondiale aujourd'hui, les Occidentaux possèdent les deux tiers de cette richesse.
19 процентов населелия земли в наши дни - представители запада - владеют 2/3 всех богатств.
Mais cela signifie que les deux tiers de notre réussite dans le troisième acte, dépendent de nous.
Но это значит, что две трети того, насколько хорошо мы проведём третий акт, находится в наших руках.
sur ces deux guerres, 150 femmes soldats ont perdu la vie - deux tiers en situation de combat.
в период между двумя войнами погибло 150 женщин-солдат - две трети из них в бою.
Chez Pepsi, deux tiers de la croissance de leur revenu est le résultat de leurs meilleurs aliments.
Пепси две трети роста дохода пришли от их более здоровой пищи.
Deux tiers des personnes dans cette pièce, aujourd'hui, en Amérique, sont statistiquement en surpoids ou obèse.
Две трети этого зала, согласно сегодняшней американской статистике, страдают избытком веса или ожирением.
Durant le même laps de temps les ventes ont augmenté de deux tiers et les profits ont doublé.
В тот же промежуток времени продажи возросли на две третьих, а доходы удвоились.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert