Sentence examples of "devraient" in French

<>
Translations: all425 предназначать16 other translations409
D'autres déraillements devraient survenir. Еще большие катастрофы в процессе зарождения.
Quatre grandes questions devraient le permettre. Помочь это сделать могут четыре проблемы.
Les bonnes traditions devraient être préservées. Хорошие традиции нужно хранить.
D'autres nations devraient suivre cet exemple. Другим странам стоит последовать данному примеру.
Les élèves devraient enseigner à leurs professeurs. Ученикам следует обучать своих учителей.
les Chinois notamment devraient s'estimer chanceux. в особенности такие рассказы, по-видимому, радуют китайцев.
"Eh bien, ils devraient acheter autre chose." "Да пусть просто купят другой продукт".
Les USA devraient donc opter pour la croissance. По этой причине США, скорее всего, сделают свой выбор в пользу экономического роста.
Les salons de bronzage devraient aussi être réglementés. В то же время салоны солярия необходимо регламентировать.
Les charcuteries aussi, et elles devraient être évitées. Следует избегать также колбасных изделий.
tous les pédophiles devraient conduire une Porsche Cayenne. Обязать всех осужденных за растление малолетних ездить на Порше Кайенне.
Les États-Unis devraient faire la même chose. То же самое следует сделать и США.
Les primes de compensations devraient elles aussi être révisées. К тому же, будет пересмотрена премия.
Ils devraient le lancer bientôt dans une version publique. Они думают совсем скоро запускать проект, используя открытый метод.
Mais ils devraient aussi être complétés par d'autres moyens. Но его следует поддерживать и другими действиями.
En fait, deux sortes de mesures seulement devraient l'être. В основном, существует две ситуации, которые имеют к этому отношение.
Donc elles devraient avoir une sorte de peau de reptile. Так что у них было бы что-то наподобие чешуи рептилий.
Or, ils ne devraient pas succomber pas à la tentation. Однако США не следовало бы поддаваться этому искушению.
Les quartiers les plus miséreux donnent plus qu'ils ne devraient. Даже самые бедные районы жертвуют больше, чем они могут себе позволить.
Pensez-vous que les pays corrompus devraient être privés de financements ? Считаете ли Вы, что корумпированным странам необходимо прекратить финансирование?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.