Sentence examples of "diagnostic" in French with translation "диагноз"
Pour commencer, il faut établir le bon diagnostic.
Правильная постановка "диагноза"- это хорошее начало.
Ils font le diagnostic par la reconnaissance de motifs.
Диагнозы на сегодняшний день делаются распознаванием образов.
Ce diagnostic est commun et connu sous le nom de "syndrome hollandais ".
Диагноз знакомый, известный под названием "Голландская болезнь".
Quand on pense au diagnostic médical, on pense habituellement en termes scientifiques.
Думая о медицинском диагнозе, мы обычно обращаемся к науке.
Je connaissais même le diagnostic différentiel pour classifier l'acidose tubulaire rénale.
Я даже знал дифференциальный диагноз того, как классифицировать ацидоз почечных канальцев.
Les comportements inhabituels ou indésirables sont appelés "symptômes" et les étiquettes correspondantes "diagnostic."
Необычное или нежелательное поведение называется "симптомами", а ярлыки - "диагнозами".
L'ordonnance pour soigner les maux qui affectent l'économie mondiale découle directement du diagnostic :
Рецепт для спасения больной мировой экономики следует непосредственно из диагноза:
En acceptant simplement le diagnostic qui nous est proposé, nous n'avons rien à reprocher à personne.
Если мы просто принимаем предлагаемый диагноз, никто не виноват.
Justin Senigar, sept ans, est arrivé dans notre clinique avec ce diagnostic d'un autisme très sévère.
Джастин Сенигар, которому семь лет, поступил в нашу клинику с диагнозом сильного аутизма.
Souvent les patients doivent attendre plus de dix ans avant que le diagnostic exact ne soit posé.
А те пациенты, которым все-таки ставится диагноз биполярное расстройство, зачастую ждут правильного диагноза более 10 лет с момента первоначального обращения за медицинской помощью.
La politique monétaire, soit dit en passant, n'avait pas une place importante dans le diagnostic de Bernanke.
Кредитно-денежная политика, между прочим, в диагнозе от Бернанке особо не фигурировала.
Plus problématique encore, les erreurs de diagnostic sont de nature à promouvoir des remèdes qui entravent précisément ce processus de guérison.
Что более проблематично, неправильно поставленный диагноз влечет за собой неправильное лечение, которое только препятствует процессу заживления.
Alors ces scans EEG nous ont permis de donner à ces enfants un diagnostic neurologique bien plus juste et un traitement beaucoup plus ciblé.
Энцефалограммы помогли нам поставить этим детям более точный неврологический диагноз а значит и более целенаправленное лечение.
Les médecins sont plus rapides et précis de 19% dans l'établissement d'un diagnostic exact, en mode positif plutôt qu'en mode négatif, neutre ou stressé.
Счастливые доктора работают на 19% быстрее докторов в плохом, спокойном или тревожном настроении, а их диагнозы более точны.
Le SCID n'a permis de poser un diagnostic de troubles maniaco-dépressifs que pour moins de la moitié des patients qui indiquaient avoir été diagnostiqués ainsi.
Менее чем у половины из тех, кто сообщил о ранее поставленном диагнозе биполярного расстройства, подтвердился диагноз биполярного расстройства, основанный на SCID.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert