Sentence examples of "dictionnaires" in French

<>
Translations: all87 словарь87
Bon, et les dictionnaires électroniques ? А как насчет онлайн-словарей?
Voici à quoi les dictionnaires ressemblaient. Вот на что были похожи словари.
Les dictionnaires électroniques doivent être différents. Онлайн-словари должны отличаться.
Il a plus de cinq dictionnaires. У него больше пяти словарей.
Pas "un dictionnaire", ou "les dictionnaires". Не "один из словарей" и не "словари".
Personne ne fait un câlin à ses dictionnaires. Никто не обнимает словари.
Il y aura toujours des dictionnaires en papier. Бумажные словари все же останутся.
discipline dont l'objet est la compilation des dictionnaires. практика составления словарей.
Ce ne sera pas le prototype des nouvelles formes de dictionnaires. И он не станет образцом формы для словарей будущего.
La façon dont les gens voient vraiment les dictionnaires, c'est plutôt ça. Но что действительно люди думают о словарях - они думают примерно так.
Les dictionnaires électroniques actuels ne sont que du papier projeté sur un écran. Онлайн словари сейчас - это бумага перенесенная на экран.
Mais aussi, j'accuse la Reine parce que les dictionnaires n'ont pas véritablement changé. И, во-вторых, я обвиняю королеву потому, что словари вообще не изменились.
Voici le Dictionnaire d'anglais d'Oxford en ligne, l'un des meilleurs dictionnaires électroniques. Это Оксфордский словарь, один из лучших словарей.
elles sont équipées de grammaires, de dictionnaires, d'archives, de bibliothèques et de facultés de langue. они оснащены грамматикой, словарями, архивами, библиотеками и лингвистическими факультетами.
Mais les ordinateurs ne font pas beaucoup plus qu'accélérer le processus de compilation des dictionnaires. Но компьютеры делают не больше, чем ускоряют процесс составления словарей.
Et en fait, les dictionnaires électroniques répliquent presque tous les problèmes de l'impression, sauf pour la recherche. Фактически, онлайн-словари копируют почти все проблемы бумажных, за исключением поиска.
Vous savez, il y aura encore des dictionnaires en papier, mais ce ne sera pas le dictionnaire dominant. Так что, бумажные словари пока останутся, но они не будут основными словарями.
Le dictionnaire au format papier ne sera plus le seul format dans lequel on pourra trouver les dictionnaires. Словарь в виде книги не будет единственным видом словарей будущего.
Donc, il est responsable d'une grosse partie de ce que nous considérons moderne dans les dictionnaires actuels. Он действительно отвечает за многое, что мы сегодня считаем современным в словарях.
Si seulement un de ces livres sur 10 contient un mot qui n'est pas dans le dictionanaire, ce serait l'équivalent de plus de 2 dictionnaires non abrégés. Если в каждой десятой из тех книг есть слово, которого нет в словаре, слов наберется более чем на 2 полных словаря.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.