Sentence examples of "diplôme de secouriste" in French
Le chien peut transporter un message, et j'ai mon propre chien de secouriste.
И собака может взять записку и у меня собственная собака типа "искатель-спасатель".
ce petit garçon sur les épaules de mon mari vient de réussir son diplôme de fin d'études secondaires.
маленький мальчик на плечах моего мужа только что окончил среднюю школу.
Mais, si vous avez un téléphone cellulaire, maintenant vous pouvez entrer en contact avec cette gentille dame, qui vit quelque part, comme en Namibie, et qui est extrêmement contente, parce que, bien qu'elle n'ait pas un diplôme de maîtrise en ingénierie électrique du M.I.T, elle est néanmoins capable de bricoler son téléphone cellulaire pour avoir du réseau, d'une manière assez amusante.
Но, на самом деле, если у вас есть сотовый телефон, вы можете подойти к вот такой милой даме, живущей в стране вроде Намибии, которая чрезвычайно рада, что хотя она не получила ученой степени по электронной инженерии в Массачусетском Технологическом Институте, она все же может разломать свой сотовый телефон и получить энергию очень забавным способом.
C'est justement le domaine dans lequel j'ai passé les 52 dernières années depuis l'obtention de mon diplôme de Georgia Tech en 1956.
Как раз те сферы, где я работаю последние 52 года с момента окончания Института Технологии Джорджии в 1956.
Ils ont des diplômes de science politique, des diplôme de commerce.
Они имеют ученые степени по политологии, по бизнесу.
Jeff a organisé ce voyage que j'ai fait en Europe quand j'ai eu mon diplôme de fin d'études au début des années 80.
Джефф возглавлял памятную поездку в Европу, когда я закончил институт в начале 1980-х.
A 11h30, tandis que Sophia, ravie d'avoir gagné, ôte son vêtement de karaté pour revêtir une tenue plus adaptée à la remise de diplôme de sa soeur, Sam reçoit un sms confirmant qu'un petit module à température contrôlée a bien livré les hors d'oeuvre pour la fête dans la boîte de dépôt sécurisée et réfrigérée de la maison.
В 11:30 София, победившая в соревновании, меняет форму для занятий каратэ на что-то, что лучше подходит для выпускного ее сестры, Сэм получает сообщение, что небольшой грузовик с температурным контролем доставил еду для вечеринки Салли в защищенном охлажденном контейнере прямо к дому.
Peut-être les parents du monde entier devraient-ils réviser leur ambition parfois obsessionnelle d'envoyer leur progéniture dans ces université "de marque," comme si un diplôme de l'Ivy League était une fin en soi.
Возможно, родителям во всем мире следует пересмотреть свое наваждение этими "брендовыми" университетами, подталкивая своих детей к диплому Лиги плюща, как если бы это было самоцелью.
Et aux États-Unis, environ la moitié des titulaires d'un diplôme de licence de moins de 25 ans étaient sans emploi ou sous-employés à la fin de leurs études l'année dernière.
А в Соединенных штатах приблизительно половина из выпускников высших учебных заведений в возрасте до 25 лет, имеющих степень бакалавра, по окончании учебы тоже оказывались полностью или частично безработными.
J'ai obtenu un diplôme de droit afin de pouvoir plaider pour les membres de ma communauté.
Я получил юридическую степень, чтобы защищать интересы моей народности.
William Bragg obtint un diplôme de mathématiques à Cambridge en 1884 et devint professeur de physique à Adélaïde en Australie.
Уильям Брэгг закончил математический факультет Кембриджского университета в 1884 году и стал профессором физики в Аделаиде (Австралия).
Pour moi, c'est juste l'idée que, si cette petite fille obtient son diplôme comme une personne à part entière, il y a des chances qu'elle demande un monde entier - un monde entier - pour y vivre.
И для меня эта идея проста, что, если эта маленькая девочка выйдет из школы цельной личностью, есть шансы, что ей нужен будет целый мир - цельный мир - чтобы жить.
La canadienne Pamela Anderson a été l'assistante de Tim Allen dans "Home Improvement", secouriste dans "Baywatch", lapin dans "Playboy", épouse du musicien de rock Tommy Lee et maintenant, l'actrice et modèle sera la Vierge Marie dans un programme spécial de Noel de la télévision canadienne.
Канадка Памела Андерсон была ассистенткой Тима Аллена в "Большом ремонте", спасательницей в "Спасателях Малибу", Банни в "Плейбое", женой рок-музыканта Томми Ли, а теперь актриса и модель станет Девой Марией в специальном рождественском шоу на канадском телевидении.
Donc j'ai obtenu un diplôme universitaire et me sentant très idéaliste, j'ai décidé de m'engager dans une ONG qui en fait utilisait les nouveaux médias pour promouvoir la démocratie et la réforme des médias dans une grande partie de l'ancienne Union Soviétique.
Так что после окончания колледжа, переполненный идеалистическими идеями, я решил присоединиться к неправительственной организации, которая использовала новые средства массовой информации для продвижения демократии и реформ СМИ во многих странах бывшего союза.
Et avec son unique diplôme, son certificat d'études primaires, il s'est trouvé embauché dans une teinturerie.
И со своим единственным аттестатом - сертификатом о начальном образовании - он устроился на работу в химчистке.
Jusqu'à ce qu'ils obtiennent leur diplôme et quittèrent le campus.
И так, пока они не завершили учебу и покинули кампус.
J'ai eu mon diplôme, et je suis parti en voyage avec deux de mes meilleurs amis.
Я закончил школу, и отправился в поездку с двумя самыми близкими друзьями.
J'ai obtenu mon diplôme en 2006, et j'ai eu une bourse pour retourner en Europe.
Я закончила аспирантуру в 2006 году и получила грант, чтобы вернуться в Европу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert